杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
当前位置:首页   科学研究   学术动态
美国康涅狄格州中央州立大学Robert M. Dowling教授和南京师范大学翻译系主任许诗焱教授应邀来我院合作讲学
发布日期:2018-04-11 16:03:22  发布者:楼芸

2018年4月10日下午,国际尤金·奥尼尔学会主席、美国Central Connecticut State University英文系Robert M. Dowling教授和南京师范大学翻译系主任许诗焱教授应邀合作在恕园19号楼208室为外国语学院师生作了题为“尤金·奥尼尔最新传记的创作与翻译”的学术讲座。此次讲座由殷企平教授主持,我院部分教师和研究生参加讲座。

讲座分为两个部分:Robert M. Dowling教授珍藏的照片中所展示的尤金·奥尼尔戏剧人生和许诗焱教授的翻译之路。首先,Robert M. Dowling教授以美国著名剧作家尤金·奥尼尔的最新传记Eugene O’Neill: A Life in Four Acts为脚本,通过首次公开展示的珍贵照片来讲述他是如何通过这本传记再现剧作家“比戏剧更为跌宕”的人生,并重新解读尤金·奥尼尔的戏剧作品。Robert M. Dowling教授通过奥尼尔的生平与家庭情况将其波折的创作道路娓娓道来,其中包括因贪恋财富甘愿重复扮演同一角色的父亲和因患病吸毒成瘾的母亲对他潜移默化的影响,以及航海之行和哈佛短暂的求学之旅,为奥尼尔的戏剧创作提供了素材,并于1936年成为美国第一位获得诺贝尔文学奖的剧作家。同时,Robert M. Dowling教授还指出尤金·奥尼尔与中国传统道家思想的深厚渊源,后者将“无为”思想渗透其戏剧创作之中。随后,Eugene O’Neill: A Life in Four Acts的传记译者、南京师范大学的翻译系主任许诗焱教授,分享了传记翻译过程中的思考与心得。许教授将其与Robert M. Dowling教授的往来邮件与我们分享,并进一步强调,这部传记的翻译工作主要是通过译者与作者之间的邮件交流合作与互动完成的,继而忠实准确地向中国读者呈现尤金·奥尼尔精彩绝伦的戏剧人生。

讲座结束后,Robert M. Dowling教授和许诗焱教授与在场师生进行了互动交流,积极答疑解惑,给出许多中肯的建议,使在场师生对美国民族戏剧奠基人尤金·奥尼尔有了深入的了解。


Robert



学术动态

美国康涅狄格州中央州立大学Robert M. Dowling教授和南京师范大学翻译系主任许诗焱教授应邀来我院合作讲学

郑航航 · 2018-04-11

2018年4月10日下午,国际尤金·奥尼尔学会主席、美国Central Connecticut State University英文系Robert M. Dowling教授和南京师范大学翻译系主任许诗焱教授应邀合作在恕园19号楼208室为外国语学院师生作了题为“尤金·奥尼尔最新传记的创作与翻译”的学术讲座。此次讲座由殷企平教授主持,我院部分教师和研究生参加讲座。

讲座分为两个部分:Robert M. Dowling教授珍藏的照片中所展示的尤金·奥尼尔戏剧人生和许诗焱教授的翻译之路。首先,Robert M. Dowling教授以美国著名剧作家尤金·奥尼尔的最新传记Eugene O’Neill: A Life in Four Acts为脚本,通过首次公开展示的珍贵照片来讲述他是如何通过这本传记再现剧作家“比戏剧更为跌宕”的人生,并重新解读尤金·奥尼尔的戏剧作品。Robert M. Dowling教授通过奥尼尔的生平与家庭情况将其波折的创作道路娓娓道来,其中包括因贪恋财富甘愿重复扮演同一角色的父亲和因患病吸毒成瘾的母亲对他潜移默化的影响,以及航海之行和哈佛短暂的求学之旅,为奥尼尔的戏剧创作提供了素材,并于1936年成为美国第一位获得诺贝尔文学奖的剧作家。同时,Robert M. Dowling教授还指出尤金·奥尼尔与中国传统道家思想的深厚渊源,后者将“无为”思想渗透其戏剧创作之中。随后,Eugene O’Neill: A Life in Four Acts的传记译者、南京师范大学的翻译系主任许诗焱教授,分享了传记翻译过程中的思考与心得。许教授将其与Robert M. Dowling教授的往来邮件与我们分享,并进一步强调,这部传记的翻译工作主要是通过译者与作者之间的邮件交流合作与互动完成的,继而忠实准确地向中国读者呈现尤金·奥尼尔精彩绝伦的戏剧人生。

讲座结束后,Robert M. Dowling教授和许诗焱教授与在场师生进行了互动交流,积极答疑解惑,给出许多中肯的建议,使在场师生对美国民族戏剧奠基人尤金·奥尼尔有了深入的了解。


Robert