杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
当前位置:首页   科学研究   学术动态
著名语言学家冯志伟教授谈机器翻译
发布日期:2018-04-13 16:33:54  发布者:祝弌琛

 2018年4月11号下午,著名语言学家冯志伟教授应邀来杭师大讲学,作了题为“机器翻译与人工智能”的学术讲座。讲座由当代语言学研究所所长詹宏伟教授主持,英语系、翻译系、中文系教师及研究生聆听了讲座。

 冯志伟教授是杭师大特聘教授,教育部语言文字应用研究所研究员、博士生导师、学术委员会委员。冯志伟教授是中国计算语言学的开创者,研制了中国第一个机器翻译系统。讲座中,冯志伟教授首先从巴比塔的传说娓娓道来,结合一系列数据指出大数据时代已经到来,大大激发了人类社会对于机器翻译的需求。机器翻译可以帮助人们及时地获取信息,克服语言的障碍,重建人间的巴比塔。为测评机器翻译的水平,冯教授用具体实例对机器翻译的进行测评,指出机器翻译不能代替人工翻译:人工翻译需要理解语义、语境,具有背景知识,目前计算机还没有这些能力。他认为智能时代的机器翻译必须把经验主义方法和理性主义方法结合起来;必须把计算机大数据和人的知识结合起来;自然语言处理是人工智能这个王者的皇冠;机器翻译则是这个皇冠上的明珠。

 冯志伟教授以深厚的学术功底、简洁清晰的实验数据、幽默诙谐的语言,对学界和社会关切的人工智能和机器翻译这一主题,提出了深刻的见解。讲座结束后,冯志伟教授在场师生互动交流,解惑答疑。在场师生受益匪浅。


学术动态

著名语言学家冯志伟教授谈机器翻译

郑航航 · 2018-04-13

 2018年4月11号下午,著名语言学家冯志伟教授应邀来杭师大讲学,作了题为“机器翻译与人工智能”的学术讲座。讲座由当代语言学研究所所长詹宏伟教授主持,英语系、翻译系、中文系教师及研究生聆听了讲座。

 冯志伟教授是杭师大特聘教授,教育部语言文字应用研究所研究员、博士生导师、学术委员会委员。冯志伟教授是中国计算语言学的开创者,研制了中国第一个机器翻译系统。讲座中,冯志伟教授首先从巴比塔的传说娓娓道来,结合一系列数据指出大数据时代已经到来,大大激发了人类社会对于机器翻译的需求。机器翻译可以帮助人们及时地获取信息,克服语言的障碍,重建人间的巴比塔。为测评机器翻译的水平,冯教授用具体实例对机器翻译的进行测评,指出机器翻译不能代替人工翻译:人工翻译需要理解语义、语境,具有背景知识,目前计算机还没有这些能力。他认为智能时代的机器翻译必须把经验主义方法和理性主义方法结合起来;必须把计算机大数据和人的知识结合起来;自然语言处理是人工智能这个王者的皇冠;机器翻译则是这个皇冠上的明珠。

 冯志伟教授以深厚的学术功底、简洁清晰的实验数据、幽默诙谐的语言,对学界和社会关切的人工智能和机器翻译这一主题,提出了深刻的见解。讲座结束后,冯志伟教授在场师生互动交流,解惑答疑。在场师生受益匪浅。