杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
当前位置:首页   科学研究   学术动态
近期学术讲座预告(4月24日及4月25日)
发布日期:2018-04-20 13:53:58  发布者:郑航航


1.英美文学研究所学术沙龙

主题:论文写作与科研方法漫谈

时间:2018年4月24日(周二)下午14:00开始

地点:仓前校区 恕园19-208会议室

主讲人:北京大学博士生导师刘意青教授

主讲人简介:

刘意青,北京大学外国语学院英语系教授、博士生导师、全国高等教育学会外国文学专业委员会副会长、外国文学学会理事、哈佛燕京研究院研究员。刘教授是北京外国语学院著名教育家刘世沐教授之女。她于1959 年进入北京大学西语系英语专业学习,1964 年毕业并留校任教,后相继获得美国纽约州立大学奥本尼分校美国文学硕士学位和美国芝加哥大学英语系哲学博士学位。曾多次赴英、美、加等国从事学术交流, 特别是1996 年获加拿大SACS 资助赴加进行文学、文化考察,1999 年又以Fulbright 讲习教授身份赴美讲学。

刘教授是我国18世纪英国文学和《圣经》文学研究大师,也是英美19世纪小说和加拿大文学研究领域最为杰出的学者之一。她翻译、撰写和主编了多部著作, 如《圣经故事100 篇》、《女性心理小说家塞缪尔理查逊》、《英国十八世纪文学史》、《〈圣经〉的文学阐释———理论与实践》等;并主持了国家哲学社会科学八五规划重点项目《欧洲文学史》的编撰,以及国家社科基金重大项目“当代外国文学纪事数据库”等多个项目。刘教授是《外国文学评论》、《国外文学》、《外国文学》等多家学术刊物的专家编委,发表学术论文50余篇,并获得国务院高等教育特殊津贴等多个奖项。

刘意青教授生活清贫简朴,待人仁厚。2008年起,她承担国家重大对口支援计划工作,担任新疆石河子大学外国语学院院长。她不仅四处奔走呼吁支持国家的边疆以及少数民族教育事业,还亲自为延安大学、北方民族大学等西部高校学生上课,培养专业教师,并解决他们的生活困难。刘意青教授从她并不宽裕的积蓄中几乎拿出全部,先后在北京大学设立了“刘世沐奖学金”,为新疆石河子大学设立了“刘意青基金”等,用以奖励品学兼优、生活困难的学生。

2.刘意青教授谈“文学中的18世纪英国”

主题:文学中的18世纪英国

时间:2018年4月25日(周三)下午14:10开始

地点:仓前校区 图书馆521报告厅

主讲:北京大学博士生导师刘意青教授

主持:杭州师范大学博士生导师殷企平教授

主讲人简介:

刘意青,北京大学外国语学院英语系教授、博士生导师、全国高等教育学会外国文学专业委员会副会长、外国文学学会理事、哈佛燕京研究院研究员。刘教授是北外著名教育家刘世沐教授之女,毕业于北京大学西语系英语专业,后获得纽约州立大学美国文学硕士学位和芝加哥大学英语系哲学博士学位,多次赴英、美、加等国从事学术交流。刘教授是我国18世纪英国文学和《圣经》文学研究大师,英美19世纪小说和加拿大文学研究领域最为杰出的学者之一。她翻译、撰写和主编《圣经故事100 篇》、《女性心理小说家塞缪尔理查逊》、《英国十八世纪文学史》、《〈圣经〉的文学阐释》等多部著作;主持国家八五规划重点项目《欧洲文学史》、国家社科重大项目“当代外国文学纪事数据库”等多个项目。刘教授是《外国文学评论》、《国外文学》、《外国文学》等多家学术刊物的专家编委,发表学术论文50余篇,并获得国务院高等教育特殊津贴等多个奖项。

刘意青教授生活清贫简朴,待人仁厚。2008年起,她承担国家重大对口支援计划工作,担任新疆石河子大学外国语学院院长。她不仅四处奔走呼吁支持国家的边疆以及少数民族教育事业,还亲自为延安大学、北方民族大学等西部高校学生上课,培养专业教师,并解决他们的生活困难。刘教授从她并不宽裕的积蓄中几乎拿出全部,先后在北京大学设立了“刘世沐奖学金”,为新疆石河子大学设立了“刘意青基金”等,用以奖励品学兼优、生活困难的学生。

内容简介:

18世纪是英国发展成世界霸主的关键阶段,在这一百年里英国的商品经济形成,各种政治经济理论活跃,国力变得强盛,是我们应该深入认识的资本主义上升时期。这个讲座将对英国18世纪多位小说家和他们的作品进行详细的阐释,从而揭示英国资本主义初期的社会、历史、文化、宗教、道德和意识形态等多方面的风貌,并介绍现代小说在英国兴起后的第一次繁荣。

3. 主题:文学翻译:翻译什么?

时间:2018年4月25日(周三)下午15:00-16:30

地点:仓前校区恕园19号楼501

主讲:中山大学博士生导师王东风教授

主讲人简介:

王东风,博士、教授、博士生导师,中山大学外语学院院长。曾先后担任南京大学教授、《广州英文早报》副主编、华南师范大学教授、中山大学翻译学院常务副院长、中山大学外语教学中心主任、中国英汉语比较研究会副会长、教育部翻译专业硕士学位教育委员会理事、副秘书长,现任全国高等学校大学外语教学指导委员会委员、中国翻译协会理事及翻译理论与教学委员会副主任、中国比较文学会翻译研究会副会长。国内外累计发表论文90余篇,出版专著2部、教材3部、论文集1部、文学译著11部,主编词典一部。主持国家社科基金项目两次,现正主持一项教育部重大攻关项目。获省社科二等奖两次,三等奖一次。


学术动态

近期学术讲座预告(4月24日及4月25日)

郑航航 · 2018-04-20


1.英美文学研究所学术沙龙

主题:论文写作与科研方法漫谈

时间:2018年4月24日(周二)下午14:00开始

地点:仓前校区 恕园19-208会议室

主讲人:北京大学博士生导师刘意青教授

主讲人简介:

刘意青,北京大学外国语学院英语系教授、博士生导师、全国高等教育学会外国文学专业委员会副会长、外国文学学会理事、哈佛燕京研究院研究员。刘教授是北京外国语学院著名教育家刘世沐教授之女。她于1959 年进入北京大学西语系英语专业学习,1964 年毕业并留校任教,后相继获得美国纽约州立大学奥本尼分校美国文学硕士学位和美国芝加哥大学英语系哲学博士学位。曾多次赴英、美、加等国从事学术交流, 特别是1996 年获加拿大SACS 资助赴加进行文学、文化考察,1999 年又以Fulbright 讲习教授身份赴美讲学。

刘教授是我国18世纪英国文学和《圣经》文学研究大师,也是英美19世纪小说和加拿大文学研究领域最为杰出的学者之一。她翻译、撰写和主编了多部著作, 如《圣经故事100 篇》、《女性心理小说家塞缪尔理查逊》、《英国十八世纪文学史》、《〈圣经〉的文学阐释———理论与实践》等;并主持了国家哲学社会科学八五规划重点项目《欧洲文学史》的编撰,以及国家社科基金重大项目“当代外国文学纪事数据库”等多个项目。刘教授是《外国文学评论》、《国外文学》、《外国文学》等多家学术刊物的专家编委,发表学术论文50余篇,并获得国务院高等教育特殊津贴等多个奖项。

刘意青教授生活清贫简朴,待人仁厚。2008年起,她承担国家重大对口支援计划工作,担任新疆石河子大学外国语学院院长。她不仅四处奔走呼吁支持国家的边疆以及少数民族教育事业,还亲自为延安大学、北方民族大学等西部高校学生上课,培养专业教师,并解决他们的生活困难。刘意青教授从她并不宽裕的积蓄中几乎拿出全部,先后在北京大学设立了“刘世沐奖学金”,为新疆石河子大学设立了“刘意青基金”等,用以奖励品学兼优、生活困难的学生。

2.刘意青教授谈“文学中的18世纪英国”

主题:文学中的18世纪英国

时间:2018年4月25日(周三)下午14:10开始

地点:仓前校区 图书馆521报告厅

主讲:北京大学博士生导师刘意青教授

主持:杭州师范大学博士生导师殷企平教授

主讲人简介:

刘意青,北京大学外国语学院英语系教授、博士生导师、全国高等教育学会外国文学专业委员会副会长、外国文学学会理事、哈佛燕京研究院研究员。刘教授是北外著名教育家刘世沐教授之女,毕业于北京大学西语系英语专业,后获得纽约州立大学美国文学硕士学位和芝加哥大学英语系哲学博士学位,多次赴英、美、加等国从事学术交流。刘教授是我国18世纪英国文学和《圣经》文学研究大师,英美19世纪小说和加拿大文学研究领域最为杰出的学者之一。她翻译、撰写和主编《圣经故事100 篇》、《女性心理小说家塞缪尔理查逊》、《英国十八世纪文学史》、《〈圣经〉的文学阐释》等多部著作;主持国家八五规划重点项目《欧洲文学史》、国家社科重大项目“当代外国文学纪事数据库”等多个项目。刘教授是《外国文学评论》、《国外文学》、《外国文学》等多家学术刊物的专家编委,发表学术论文50余篇,并获得国务院高等教育特殊津贴等多个奖项。

刘意青教授生活清贫简朴,待人仁厚。2008年起,她承担国家重大对口支援计划工作,担任新疆石河子大学外国语学院院长。她不仅四处奔走呼吁支持国家的边疆以及少数民族教育事业,还亲自为延安大学、北方民族大学等西部高校学生上课,培养专业教师,并解决他们的生活困难。刘教授从她并不宽裕的积蓄中几乎拿出全部,先后在北京大学设立了“刘世沐奖学金”,为新疆石河子大学设立了“刘意青基金”等,用以奖励品学兼优、生活困难的学生。

内容简介:

18世纪是英国发展成世界霸主的关键阶段,在这一百年里英国的商品经济形成,各种政治经济理论活跃,国力变得强盛,是我们应该深入认识的资本主义上升时期。这个讲座将对英国18世纪多位小说家和他们的作品进行详细的阐释,从而揭示英国资本主义初期的社会、历史、文化、宗教、道德和意识形态等多方面的风貌,并介绍现代小说在英国兴起后的第一次繁荣。

3. 主题:文学翻译:翻译什么?

时间:2018年4月25日(周三)下午15:00-16:30

地点:仓前校区恕园19号楼501

主讲:中山大学博士生导师王东风教授

主讲人简介:

王东风,博士、教授、博士生导师,中山大学外语学院院长。曾先后担任南京大学教授、《广州英文早报》副主编、华南师范大学教授、中山大学翻译学院常务副院长、中山大学外语教学中心主任、中国英汉语比较研究会副会长、教育部翻译专业硕士学位教育委员会理事、副秘书长,现任全国高等学校大学外语教学指导委员会委员、中国翻译协会理事及翻译理论与教学委员会副主任、中国比较文学会翻译研究会副会长。国内外累计发表论文90余篇,出版专著2部、教材3部、论文集1部、文学译著11部,主编词典一部。主持国家社科基金项目两次,现正主持一项教育部重大攻关项目。获省社科二等奖两次,三等奖一次。