- 耿幼壮教授主讲比较文学与跨文化研究中心系列讲
- 瑞典林奈大学Cornelius Holtorf教授应邀讲学
- 上海财经大学Sandro Jung教授应邀来我院讲学
- 大观念视角下的单元整体教学
- 著名学者张辉教授谈“批评认知语言学”
- 中国符号学泰斗赵毅衡先生受邀作“文学及艺术中
- 韩国东国大学金英敏教授应邀讲学
- 学谈判,悟谈判,用谈判
- 日本国立广岛大学卢涛教授应邀来我院讲学
- 艺术文化中的俄罗斯
- 敦雅书社——经典阅读系列:北京语言大学陆薇教
- 上海交通大学刘建军教授应邀讲学
- 清华大学曹莉教授应邀讲学
- 钱兆明教授主讲杭州师范大学外国语学院2021海外
- 敦雅书社—阅读共同体系列之二:英国文学的讽刺
- “明道利器,翻译之基” ——复旦大学何刚强教
- 山东大学博士生导师程相占教授应邀讲学
- 外国语学院举办“如何阅读文学”讲座
- “教学+综述”型论文写作的“破”与“立”
- “全球人文”与中国学者的贡献 ——上海交通大
主题:“信达雅”,求“同”乎?求“真”乎?
时间:2018年5月23日 下午1:00——2:30
地点:恕园19-208
主讲人:香港中文大学朱纯深教授
主讲人简介:朱纯深,1993年获Nottingham大学英语翻译博士学位,先后任教于新加坡国立大学中文系(1993-98)与香港城市大学(1998-2017),教授翻译并指导博士研究生,现为香港中文大学(深圳)翻译学教授,兼任北京外国语大学客座教授、香港浸会大学翻译学中心荣誉研究员。朱纯深多年来一直从事英汉语翻译的教学、实践和研究,成果多发表于国际国内学刊,专著有《翻译探微 – 语言 · 文本 · 诗学》(书林:2001,译林:2008),译著包括《短篇小说写作指南》(辽宁教育:1998)、《古意新声 – 中诗英译今译(品赏本)》(湖北教育:2004)、王尔德《自深深处》(译林:2008、2015)及《夜莺与玫瑰:王尔德童话与短篇小说全集》(浙江文艺:2017),学术工作包括《中国翻译》和The Interpreter and Translator Trainer编委,目前研究兴趣为机助翻译教学、诗学与翻译、应用语言学等。