- 外国语学院学术沙龙第四讲:社会文化视阙下的在
- 外国语学院学术沙龙第三讲:苏轼绘画理论海外译
- 我院朝鲜-韩国学研究所举办学术沙龙活动
- 法律翻译与法律文化 ——我校卓越人才林巍教授
- 北京外国语大学金莉教授应邀来我院讲学
- 南京师范大学外国语学院余红兵副教授应邀来我院
- 四川外国语大学张旭春教授应邀来我院讲学
- 日语系专题讲座圆满举行
- 南方科技大学王晓葵教授应邀来我院讲学
- 上海交通大学常辉教授应邀来我院讲学
- 华中师范大学李俄宪教授应邀来我院讲学
- 我院马云基金讲座教授韩国籍专家金英敏回校讲学
- 尤利西斯——智慧的献身者?
- 威廉·贝克(William Baker)教授应邀来我院讲座
- (正式邀请函)中国外国文学学会英国文学分会第
- 北伊利诺伊大学教授William Baker应邀来我院讲
- 北伊利诺伊大学William Baker教授应邀来我院讲
- 北京大学刘意青教授应邀来我院讲学
- 知名翻译专家黄友义教授赴我校作专题讲座
- 加州大学洛杉矶分校(UCLA) 胡志德(Theodore
2018年12月5日下午,中国人民大学文学院雷立柏教授应邀在杭州师范大学仓前校区恕园19-208为外国语学院师生作了题为“西方古典语言给中国学人的启发”的讲座。雷立柏教授是奥地利人,毕业于北京大学哲学系,获哲学博士学位,中文著作有《张衡、科学与宗教》、《古希腊罗马与基督宗教》、《基督宗教知识辞典》等。讲座由殷企平教授主持,学院诸多教师和研究生参加讲座。
讲座伊始,雷立柏教授介绍了自己研究的方向,即拉丁语、希腊语和希伯来语。雷立柏教授向在场人员介绍道,在西方,拉丁语代表的是法律语言,希腊语代表的是文明语言,而希伯来语是宗教语言。在讲座中,雷立柏教授提出了“为什么中国学生应该学习拉丁语”的十个论点。雷立柏教授认为,学习拉丁语能帮助中国的学生了解英语中的“偏旁部首”,即一些拉丁文词源的词根词缀。同时学习拉丁文能帮助学习者更深入理解本国语言,分析中西差异并进入一些新的研究领域。雷立柏教授还动情地引用了歌德的名言“不学习外语就不懂自己的语言”,企盼在场师生能够花时间了解学习拉丁语,以便获取更高的学习平台。
雷立柏教授风趣幽默的演讲令现场听众不时笑声朗朗。最后,在场师生就如何翻译外国人名的议题展开了激烈的讨论。此次讲座在师生们热烈的掌声中圆满结束。