杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
邵莉 博士
发布日期:2021-06-16 09:40:58  发布者:李中华


一、个人基本情况

邵莉,杭州师范大学外国语学院讲师,博士,主要从事翻译学研究。

二、学术背景与经历

主要研究领域为基于语料库的翻译学研究,毕业于北京外国语大学获文学博士学位。

三、代表论著

1. 鲁迅白话小说译作中句法欧化现象的历时变化——基于语料库的研究方法,《外语与外语教学》,201806)(CSSCI

2. 鲁迅小说译作中的词汇欧化现象——基于语料库的历时语言学研究,《解放军外国语学院学报》,201806 CSSCI

  四、所在硕士学位点

英语笔译(MTI

五、主要研究方向

翻译学、文体学

六、承担研究生主要课程

七、近年来主持或参加的主要科研项目(课题)

中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“从翻译到创作的语内迁移”

八、主要获奖

优秀学位论文指导教师、优秀学业导师


研究生导师

邵莉 博士

李中华 · 2021-06-16


一、个人基本情况

邵莉,杭州师范大学外国语学院讲师,博士,主要从事翻译学研究。

二、学术背景与经历

主要研究领域为基于语料库的翻译学研究,毕业于北京外国语大学获文学博士学位。

三、代表论著

1. 鲁迅白话小说译作中句法欧化现象的历时变化——基于语料库的研究方法,《外语与外语教学》,201806)(CSSCI

2. 鲁迅小说译作中的词汇欧化现象——基于语料库的历时语言学研究,《解放军外国语学院学报》,201806 CSSCI

  四、所在硕士学位点

英语笔译(MTI

五、主要研究方向

翻译学、文体学

六、承担研究生主要课程

七、近年来主持或参加的主要科研项目(课题)

中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“从翻译到创作的语内迁移”

八、主要获奖

优秀学位论文指导教师、优秀学业导师