陈绮 副教授
一、个人简介
陈绮,女,教育语言学与应用语言学博士,硕士生导师,杭州师范大学“卓越俊才”特聘副教授(副研究员),毕业于英国纽卡斯尔大学(Newcastle University)。英国应用语言学协会(BAAL)会员、美国应用语言学协会(AAAL)会员,国际语用学协会会员(IPrA)。在SSCI/A&HCI收录期刊上发表论文多篇,并为国际权威期刊担任同行评审,包括Language Teaching Research, TESOL Quarterly, Current Issues in Language Planning, Classroom Discoursed等等。目前从事语言教育、语言教师发展及应用语言学等三方面研究:
1.英语为外语(EFL)教学情境下的教师认知、教师自主性及教师身份认同研究;
2.高等教育国际化背景下的高校多语环境中的语言实践、语言信念及全英文教学(EMI)研究;
3.多语多文化情境下人际互动中的多模态(multimodal)及多语资源的会话分析研究。
所在硕士学位点:外国语言学及应用语言学
个人主页:https://www.drchenqi.com/
二、教育背景
2012-2017: PhD in Educational and Applied Linguistics, Newcastle University, UK
2011-2012: MA in Applied Linguistics and TESOL, Newcastle University, UK
2010-2011: BA in English for Business, Coventry University, UK
2007-2011: 英语学士,浙江工商大学
三、工作经历
2020: 英国纽卡斯尔大学,应用语言学与对外英语教学客座讲师、硕士生导师
2019-2021: 英国爱丁堡大学,语言教育与对外英语教学助理讲师、硕士生导师
2018: 英国爱丁堡大学,应用语言学助理研究员
2012-2016: 英国纽卡斯尔大学,应用语言学与对外英语教学助教
四、科研项目
主持项目:
1.主持项目《中国高校英语媒介教学(EMI)学科教师专业发展路径研究》(2024),杭州师范大学“攀登工程”有组织科研种子工程项目,在研。
2.主持项目《高等教育国际化视域下的中国EMI教师能动性研究》(2022-2024), 浙江省社科规划课题(青年),结项。
参与项目:
3.参与项目《国际受众认知视角下的大学生中华文化传播力研究》(2025),国家社科基金后期资助项目,在研。
4.参与项目《职业承诺视角下的职前外语教师发展模式研究》(2025), 浙江省社科规划课题(青年),在研。
5.参与Florence Bonacina-Pugh博士(助理教授)主持的项目“Language Policy and Practice in the Multilingual University”(2018)中担任助理研究员,由Seed Funding University of Edinburgh资助,结项。
6.参与Adam Brandt博士(副教授)主持的项目“Successful Online Self-representation of Applied Linguistics”(2015-2016)中担任助理研究员,由Newcastle University Faculty Reputation Enhancement Fund资助,结项。
7.参与Steve Walsh博士(教授)主持的项目“NUCASE(Newcastle University Corpus of Academic Spoken English)”(2013-2015),由British Council资助,与剑桥大学English Profile项目合作,结项。
五、论著成果
1.Zhang, Y., Chen, Q., & Peng, Y. Guiding the Future: The Role of L2 Self-Guides in Predicting Pre-Service Language Teachers’ Professional Commitment. International Journal of Applied Linguistics, 2025.
2.Ma, H., Li, H., Chen, C., Xu, N., Chen, Q., & Ma, J. Sleep effects on memory consolidation in adolescent English vocabulary memorization: investigating links between sleep quality, memory, and mood disturbance. Current Psychology, 2024.
3.刘倩, 陈绮, 管凌云. TPACK视域下信息技术与外语教学整合的意义重塑和应用突破——以VR外语教学为例. 《中国外语》, 2025.
4.Liu, Q., Chen, Q., Zhao, Y., & Li, Y. Building Their Own Connections: University EFL Learners’ Culture Learning Through a Language MOOC on Source Culture. SAGE Open, 2025.
5.Liang, Y., Chen, Q. & Li, Y. (2024) ‘We are not the same but feel like we are the same group’: international students’ language choice and identity construction at a Chinese university, Language and Intercultural Communication, Online First, 1-16.
6.Chen, Q., Li, Y., Xu, Y. & Guo, Z. (2023) EMI Teachers in a ‘caught-between’ situation? Insights from a case study of an internationalised Chinese university. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 44(4), 339-354.
7.李颖、陈绮. 以微语境传播为目的的中国文化英语慕课学习效果研究 [J]. 中国外语,2022(4):70-77.
8.Chen, Q., & Bonacina-Pugh, F. (2021). Spotlights on ‘practiced’ language policy in the internationalised university. In D. Dippold & H. Manion (Eds.), Meaningful Teaching Interaction at the Internationalised University: From Research to Impact. London & New York: Routledge.
9.Chen, Q. & Brandt, A. (2021). Speakership, recipiency and the interactional space: Cases of “Next-speaker self-selects” in multiparty university student meetings. Journal of Pragmatics, 180, 54-71.
10.Bonacina-pugh, F., Barakos, E., & Chen, Q. (2020). Language policy in the internationalisation of Higher Education in Anglophone countries: The interplay between language policy as ‘text’, ‘discourse’ and ‘practice’. Applied Linguistics Review, AoP.
11.Chen, Q., & Wright, C. (2017). Contextualization and authenticity in TBLT: Voices from Chinese classrooms. Language Teaching Research, 21(4), 517–538.







