- 新时代外国文学研究转型的四个面向
- A Pattern Language图案语言
- Going to the Well:Community and Creativity为
- 新形势下如何推进我国与加勒比国家的关系
- Travelling Memories: Entangled Histories of
- AI时代的口译教育
- Hungarian Literary History and Laszlo Kraszn
- AI时代翻译及翻译研究的出路——文化视角的反思
- 地方高校如何发挥特色优势培养区域地方高校如何
- Research Trends, Theoretical Relevance, and
- 外国文学研究的话语自觉——以非洲文学为中心
- 话语互动论中的辩证唯物主义思想
- 芥川龙之介对法国文学的接受:《马脚》再考
- 重现1921年芥川龙之介的西湖游历
- 翻译的“忠诚”:以葛浩文为例谈翻译的危机
- 悟之弥细 究之弥深:基于汉译的选题思考
- 联合国教科文组织和全球教育治理
- 如何研究加勒比国家
- 翻译地理学的理论体系构建——兼谈翻译研究类课
- 加勒比“封”情
时间:2025年11月12日14:00
地点:恕园19-205
主讲内容:
当下的外国文学研究出现了新动态、新形态,形成了多样化、多元性的特点,主要表现为从注重经典作家作品的研究,到关注文学与文化的跨学科研究的发展历程。通过对21世纪25年来的外国文学研究论文进行了多种类型的数据统计,本次讲座试图揭示外国文学研究在21世纪的研究重点、方向、成就和问题,探索外国文学研究自主知识体系的形成,进而提出未来发展方向的若干建议。
主讲人简介:
黄晖,华中师范文学院教授,博士生导师,《外国文学研究》副主编,兼任中非语言文化比较研究专业委员会常务理事、湖北省外国文学学会常务理事。2003年毕业于苏州大学文学院,获比较文学与世界文学专业博士学位;2006年至2008年在浙江大学外语学院从事博士后研究工作。主要研究领域为非洲文学、族裔文学,主持的国家社科基金项目有“库切小说诗学研究”(2010年)、“非洲文学史”(2017年)和“古尔纳小说诗学研究”(2024年),在《外国文学研究》《当代外国文学》《文学跨学科研究》等国内外学术刊物发表中英文论文70多篇,另有《非洲文学史》《非洲文学的伦理学批评》《奈保尔研究》等著作多部。






