杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • 杭州师范大学欢迎您

  • “区域国别研究:文学和文化的视角”论坛

  • 杭州师范大学加勒比地区研究中心揭牌成立

  • 2024级本科生外“新”人见面会

  • 外语教育学与新质外语教育力高端论坛

当前位置:首页   科学研究   科研机构
翻译研究所简介
发布日期:2020-03-12 13:55:18  发布者:郑航航

  翻译研究所主要从事翻译研究,涉及典籍英译、应用翻译、法律翻译、口译等领域。同时,还负责翻译硕士(MTI)教学。近年来,主持的项目有:国家社科基金项目、浙江省社科规划课题、浙江省社联课题、杭州市社科规划课题等。已在《中国翻译》《外国语》《外语教学理论与实践》《翻译学报》(香港中文大学主办)等核心期刊上发表多篇翻译研究论文。

  成员踊跃参加学术活动,包括全国外语教学与研究中青年学者论坛、第18届世界翻译大会、全国首届翻译教学高端论坛等。参加文旅部全国统考命题,担任杭州市政府G20峰会、杭州亚运会雇员招聘考官,承担杭州市政府“建立外宣实践基地”课题调研等。

  目前,已出版《丰子恺与开明书店》《教授视觉文化》等多部译著;英语图书100 Wonders of China 由荷兰Rebo International b.v. Lisse出版,The Road Leading to the Market由Routledge Talor & Francis Group出版。


科研机构

翻译研究所简介

郑航航 · 2020-03-12

  翻译研究所主要从事翻译研究,涉及典籍英译、应用翻译、法律翻译、口译等领域。同时,还负责翻译硕士(MTI)教学。近年来,主持的项目有:国家社科基金项目、浙江省社科规划课题、浙江省社联课题、杭州市社科规划课题等。已在《中国翻译》《外国语》《外语教学理论与实践》《翻译学报》(香港中文大学主办)等核心期刊上发表多篇翻译研究论文。

  成员踊跃参加学术活动,包括全国外语教学与研究中青年学者论坛、第18届世界翻译大会、全国首届翻译教学高端论坛等。参加文旅部全国统考命题,担任杭州市政府G20峰会、杭州亚运会雇员招聘考官,承担杭州市政府“建立外宣实践基地”课题调研等。

  目前,已出版《丰子恺与开明书店》《教授视觉文化》等多部译著;英语图书100 Wonders of China 由荷兰Rebo International b.v. Lisse出版,The Road Leading to the Market由Routledge Talor & Francis Group出版。