杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
当前位置:首页   学院要闻
我院施旭教授专著日译本在东京出版
发布日期:2021-08-04 10:23:14  发布者:袁园 谢秀婷

近日,我院施旭教授的专著《文化话语研究:探索中国的理论、方法与问题》日译本在全球出版发行。该专著于2017年12月获批国家社科基金中华学术外译项目立项,译者为中南财经政法大学副教授袁园。

专著原为中文本,2010年由北京大学出版社出版,日译本于2020年在东京出版。全球化语境下迅速变革的中国,呼唤植根本土、放眼世界的新型研究模式。这是一本在国际学术界享有广泛声誉的原创性著作,全书开拓性强、概念明晰,分析细致。作者提出的文化话语研究,是解读中国话语现象的创新性理论。文化话语研究在英文学术界已形成研究规模,而日本的话语研究学界主要以批评话语分析和会话分析为主,文化话语研究的日译本出版对此后掀起文化话语研究热潮将起到奠基石的作用,有助于日本学术界全面了解中国话语研究范式,有助于日本民众更好地理解中国话语,正确解读中国社会的纷繁话语现象。同时,本书将成为中国文化“走出去”战略的重要组成部分。这部著作在日本翻译出版具有重要的现实意义。


学院要闻

我院施旭教授专著日译本在东京出版

郑航航 · 2021-08-04

近日,我院施旭教授的专著《文化话语研究:探索中国的理论、方法与问题》日译本在全球出版发行。该专著于2017年12月获批国家社科基金中华学术外译项目立项,译者为中南财经政法大学副教授袁园。

专著原为中文本,2010年由北京大学出版社出版,日译本于2020年在东京出版。全球化语境下迅速变革的中国,呼唤植根本土、放眼世界的新型研究模式。这是一本在国际学术界享有广泛声誉的原创性著作,全书开拓性强、概念明晰,分析细致。作者提出的文化话语研究,是解读中国话语现象的创新性理论。文化话语研究在英文学术界已形成研究规模,而日本的话语研究学界主要以批评话语分析和会话分析为主,文化话语研究的日译本出版对此后掀起文化话语研究热潮将起到奠基石的作用,有助于日本学术界全面了解中国话语研究范式,有助于日本民众更好地理解中国话语,正确解读中国社会的纷繁话语现象。同时,本书将成为中国文化“走出去”战略的重要组成部分。这部著作在日本翻译出版具有重要的现实意义。