杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • “励学崇教”新时代高质量外语人才培养高端学术研讨会

  • 基础教育论坛圆桌论坛

  • 2025级新生见面会

  • 区域国别学学科建设座谈会

  • “‘ 西方文论关键词’ 重点专栏与外国文学研究的当代使命” 高端学术论坛

当前位置:首页   学院要闻
欧荣教授参加2017年全国外语人才培养与中国文化“走出去”国际学术研讨会
发布日期:2017-04-12 14:06:45  发布者:郑航航

  201748-9日,由中国比较文学学会中美比较文化研究会主办,浙江越秀外国语学院西方语言学院和英语学院承办的全国外语人才培养与中国文化“走出去”国际学术研讨会在浙江越秀外国语学院举行。我院欧荣教授受邀出席研讨会并做主旨发言。

 此次研讨会围绕中外文化未来走向、中外文学和文化翻译、外语人才培养教学理论与实践等议题展开,为进一步推动语言文化教学工作发展起到重要作用,并为中国文化“走出去”和“一带一路”文化建设提供新的方向。

 欧荣教授的主旨发言主要围绕跨艺术诗学视角下的翻译策略展开,她指出在诗歌批评领域,跨艺术诗学关注诗歌与绘画、音乐等非语言艺术的相互影响以及诗歌文本与绘画、音乐等非诗歌文本之间的转换或改写,又称“艺格符换”诗学。欧荣教授接着从跨艺术诗学的视角重新审视庞德《华夏集》的翻译,以《送友人》及《青青河畔草》的英译为例,阐释庞德独特的翻译策略。

 欧荣教授的发言受到与会学者的好评,他们看到在文学与艺术的关系上,跨艺术诗学不再局限于文学文本展开研究,而是将视角触及绘画、音乐、电影、行为艺术以及动漫艺术等新媒体/多媒体艺术,探寻跨艺术转换,拓展研究范畴 ,为文学研究提供新的视角和可能性。

学院要闻

欧荣教授参加2017年全国外语人才培养与中国文化“走出去”国际学术研讨会

郑航航 · 2017-04-12

  201748-9日,由中国比较文学学会中美比较文化研究会主办,浙江越秀外国语学院西方语言学院和英语学院承办的全国外语人才培养与中国文化“走出去”国际学术研讨会在浙江越秀外国语学院举行。我院欧荣教授受邀出席研讨会并做主旨发言。

 此次研讨会围绕中外文化未来走向、中外文学和文化翻译、外语人才培养教学理论与实践等议题展开,为进一步推动语言文化教学工作发展起到重要作用,并为中国文化“走出去”和“一带一路”文化建设提供新的方向。

 欧荣教授的主旨发言主要围绕跨艺术诗学视角下的翻译策略展开,她指出在诗歌批评领域,跨艺术诗学关注诗歌与绘画、音乐等非语言艺术的相互影响以及诗歌文本与绘画、音乐等非诗歌文本之间的转换或改写,又称“艺格符换”诗学。欧荣教授接着从跨艺术诗学的视角重新审视庞德《华夏集》的翻译,以《送友人》及《青青河畔草》的英译为例,阐释庞德独特的翻译策略。

 欧荣教授的发言受到与会学者的好评,他们看到在文学与艺术的关系上,跨艺术诗学不再局限于文学文本展开研究,而是将视角触及绘画、音乐、电影、行为艺术以及动漫艺术等新媒体/多媒体艺术,探寻跨艺术转换,拓展研究范畴 ,为文学研究提供新的视角和可能性。