杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • 杭州师范大学欢迎您

  • 杭州师范大学加勒比地区研究中心揭牌成立

  • 2024级本科生外“新”人见面会

  • 2024级研究生开学仪式

  • 外语教育学与新质外语教育力高端论坛

  • 2024届毕业生欢送会

  • 中外语言文化比较学会专委会会长及常务理事工作交流会

  • 文明互鉴视域下的日本学研究高端论坛

当前位置:首页   学院要闻
学院成功举办第九届宏学师生学术论坛
发布日期:2024-09-03 11:04:16  发布者:范宽

图片1

831日,学院第届宏学师生学术论坛以线上线下相结合的方式成功举办。出席本次论坛并主旨报告的专家按姓氏拼音排序中国社会科学院外国文学研究所所长程巍研究员南京师范大学区域国别研究院院长林敏洁教授,陕西师范大学外国语学院院长刘全国教授上海交通大学特聘教授、《上海交通大学学报(哲社版)》主编彭青龙教授,南京师范大学外国语学院院长王永祥教授,对外经济贸易大学英语学院院长向明友教授,杭州师范大学英语系主任田颖教授北京大学比较文学与比较文化研究所所长张辉教授、上海外国语大学《英美文学研究论丛》执行主编张和龙教授、杭州师范大学外国语学院学术委员会主任殷企平教授、当代中国话语研究中心主任施旭教授、副院长孙立春教授、副院长孙崇飞教授、学院党委委员杨大然教授分别主持了报告来自吉林大学、北京师范大学、厦门大学、南开大学、中南大学、北京理工大学、北京外国语大学、上海外国语大学等高校的200余名师生参与了本次论坛。

外语学院周敏院长开幕辞7位专家学者带来了精彩纷呈的主旨报告。

第一场主旨报告由张辉教授主持,主讲嘉宾程巍研究员了题为《印度化的莎士比亚》的报告。报告介绍了莎士比亚印度化的全过程,呈现了不同以往的莎士比亚图景。报告指出,莎士比亚戏剧在18世纪末、19世纪初登上印度的舞台,本来是英军军营和英国公司的娱乐。在1835年麦考利的东方教育计划实施后,莎士比亚开始被编入英语教科书,同时英国的旅行剧团和印度本地的剧社也大量演出莎剧,并为了适合印度人的文化习俗而加以改编。莎士比亚戏剧至此印度化,并成为“印度性”的建构因素。

第二场主旨报告由杨大然教授主持,主讲嘉宾向明友教授了题为《语法隐喻以小见大》的报告。报告以英语动词“suggest”后搭配动名词的语言现象为切入点,通过探讨虚拟语气的特性、具体实现形式以及动名词的本质属性,揭示了这一语法隐喻现象的深层次内涵。向教授指出,“Suggest doing”非限定动词的动名化无异于虚拟语气的虚化,两者存在相似性,因而促进了语法隐喻。

第三场主旨报告由殷企平教授主持,主讲嘉宾彭青龙教授了题为《外语学科区域国别学人才培养与科学研究面临的挑战、机遇和定位》的报告教授指出,外语学科是区域国别学人才培养和科学研究不可替代的力量,其定位应该是依托多语种优势,培养国别通、区域通和领域通的跨学科高端人才,同时以国家战略为指引,以现实问题和学术问题为导向,系统地开展对对象国或者区域的人文社会科学、乃至自然科学的专项或综合研究,服务于中外人文交流和国家文化软实力建设。

第四场主旨报告由施旭教授主持,主讲嘉宾刘全国教授了题为《语言课程观的传承、创新与重构:兼谈AI时代的语言课程形态》的报告。刘全国教授指出在AI技术迅速迭代与普及的背景下,语言课程逐步呈现出形态多元化、课程空间立体化、课程资源泛在化、语际差异模糊化等新的形态特征。在此基础上,刘教授就外语教师如何应对AI时代的课程新形态提出了针对性建议。

五场主旨报告由张和龙教授主持,主讲嘉宾田颖教授题为《香格里拉与帝国想象:重读詹姆斯·希尔顿的<消失的地平线>》的报告报告聚焦小说《消失的地平线》里的地名“香格里拉”,追寻“香格里拉”进入英语世界的足迹。田教授通过史料追溯了香格里拉的原型,并探讨了香格里拉的东方异域风情与帝国想象之间的内在关联。

第六场主旨报告由孙崇飞教授主持,主讲嘉宾王永祥教授了题为《主体间性教学模式的构建——外语教育改革路径》的报告。报告展示了近年来教学模式的变化,分析了教师中心教学模式与学生中心教学模式各自的利弊。王教授指出从教师中心走向学生中心,是从一个极端走向另一个极端,教师与学生是课堂场域同样重要的主体,教学模式应从二元对立走向多元共生,即践行主体间性教学模式。

第七场主旨报告由孙立春教授主持,主讲嘉宾林敏洁教授了题为《区域国别研究的探索——日本民间反战记忆跨领域研究》的报告。林教授首先指出和平与反战研究是我国区域国别研究的一个重要课题,结合自己主持的国家社科重大项目“日本民间反战记忆跨领域研究”的阶段性成果,揭示了日本民间的反战之声及其对和平之渴望,阐明了日本社会对战争的总体态度和对战争记忆的处理方式,构建出反战记忆研究的框架与基础。

下午,学院英美文学研究所、当代语言学研究所、当代中国话语研究中心、外国文学与共同体研究中心、跨文化研究所、翻译研究所、应用语言学研究所、日本学研究所、朝鲜(韩国学)研究所、国别与区域研究所的师生们在线下开展了学术研讨。与会师生对本次学术盛会给予了高度评价,纷纷表示上午的主旨演讲高瞻远瞩,为学术研究指明了方向;下午的所内专题研讨内容丰富,极具启迪作用,激发了师生们的科研热情与动力。

 

学院要闻

学院成功举办第九届宏学师生学术论坛

范宽 · 2024-09-03

图片1

831日,学院第届宏学师生学术论坛以线上线下相结合的方式成功举办。出席本次论坛并主旨报告的专家按姓氏拼音排序中国社会科学院外国文学研究所所长程巍研究员南京师范大学区域国别研究院院长林敏洁教授,陕西师范大学外国语学院院长刘全国教授上海交通大学特聘教授、《上海交通大学学报(哲社版)》主编彭青龙教授,南京师范大学外国语学院院长王永祥教授,对外经济贸易大学英语学院院长向明友教授,杭州师范大学英语系主任田颖教授北京大学比较文学与比较文化研究所所长张辉教授、上海外国语大学《英美文学研究论丛》执行主编张和龙教授、杭州师范大学外国语学院学术委员会主任殷企平教授、当代中国话语研究中心主任施旭教授、副院长孙立春教授、副院长孙崇飞教授、学院党委委员杨大然教授分别主持了报告来自吉林大学、北京师范大学、厦门大学、南开大学、中南大学、北京理工大学、北京外国语大学、上海外国语大学等高校的200余名师生参与了本次论坛。

外语学院周敏院长开幕辞7位专家学者带来了精彩纷呈的主旨报告。

第一场主旨报告由张辉教授主持,主讲嘉宾程巍研究员了题为《印度化的莎士比亚》的报告。报告介绍了莎士比亚印度化的全过程,呈现了不同以往的莎士比亚图景。报告指出,莎士比亚戏剧在18世纪末、19世纪初登上印度的舞台,本来是英军军营和英国公司的娱乐。在1835年麦考利的东方教育计划实施后,莎士比亚开始被编入英语教科书,同时英国的旅行剧团和印度本地的剧社也大量演出莎剧,并为了适合印度人的文化习俗而加以改编。莎士比亚戏剧至此印度化,并成为“印度性”的建构因素。

第二场主旨报告由杨大然教授主持,主讲嘉宾向明友教授了题为《语法隐喻以小见大》的报告。报告以英语动词“suggest”后搭配动名词的语言现象为切入点,通过探讨虚拟语气的特性、具体实现形式以及动名词的本质属性,揭示了这一语法隐喻现象的深层次内涵。向教授指出,“Suggest doing”非限定动词的动名化无异于虚拟语气的虚化,两者存在相似性,因而促进了语法隐喻。

第三场主旨报告由殷企平教授主持,主讲嘉宾彭青龙教授了题为《外语学科区域国别学人才培养与科学研究面临的挑战、机遇和定位》的报告教授指出,外语学科是区域国别学人才培养和科学研究不可替代的力量,其定位应该是依托多语种优势,培养国别通、区域通和领域通的跨学科高端人才,同时以国家战略为指引,以现实问题和学术问题为导向,系统地开展对对象国或者区域的人文社会科学、乃至自然科学的专项或综合研究,服务于中外人文交流和国家文化软实力建设。

第四场主旨报告由施旭教授主持,主讲嘉宾刘全国教授了题为《语言课程观的传承、创新与重构:兼谈AI时代的语言课程形态》的报告。刘全国教授指出在AI技术迅速迭代与普及的背景下,语言课程逐步呈现出形态多元化、课程空间立体化、课程资源泛在化、语际差异模糊化等新的形态特征。在此基础上,刘教授就外语教师如何应对AI时代的课程新形态提出了针对性建议。

五场主旨报告由张和龙教授主持,主讲嘉宾田颖教授题为《香格里拉与帝国想象:重读詹姆斯·希尔顿的<消失的地平线>》的报告报告聚焦小说《消失的地平线》里的地名“香格里拉”,追寻“香格里拉”进入英语世界的足迹。田教授通过史料追溯了香格里拉的原型,并探讨了香格里拉的东方异域风情与帝国想象之间的内在关联。

第六场主旨报告由孙崇飞教授主持,主讲嘉宾王永祥教授了题为《主体间性教学模式的构建——外语教育改革路径》的报告。报告展示了近年来教学模式的变化,分析了教师中心教学模式与学生中心教学模式各自的利弊。王教授指出从教师中心走向学生中心,是从一个极端走向另一个极端,教师与学生是课堂场域同样重要的主体,教学模式应从二元对立走向多元共生,即践行主体间性教学模式。

第七场主旨报告由孙立春教授主持,主讲嘉宾林敏洁教授了题为《区域国别研究的探索——日本民间反战记忆跨领域研究》的报告。林教授首先指出和平与反战研究是我国区域国别研究的一个重要课题,结合自己主持的国家社科重大项目“日本民间反战记忆跨领域研究”的阶段性成果,揭示了日本民间的反战之声及其对和平之渴望,阐明了日本社会对战争的总体态度和对战争记忆的处理方式,构建出反战记忆研究的框架与基础。

下午,学院英美文学研究所、当代语言学研究所、当代中国话语研究中心、外国文学与共同体研究中心、跨文化研究所、翻译研究所、应用语言学研究所、日本学研究所、朝鲜(韩国学)研究所、国别与区域研究所的师生们在线下开展了学术研讨。与会师生对本次学术盛会给予了高度评价,纷纷表示上午的主旨演讲高瞻远瞩,为学术研究指明了方向;下午的所内专题研讨内容丰富,极具启迪作用,激发了师生们的科研热情与动力。