- A Study of the Caribbean Think Tanks
- 融通中外—外交话语与翻译艺术
- 特多中华总会的初心与使命
- 讽寓抑或隐喻?——《聊斋志异》中的幽冥世界与
- 国际组织中的议程设置--以小岛屿发展中国家作为
- 学科建设的新任务和个人发展的新规划
- 汉语文学谱系与世界文学空间
- 恶作剧者:从文学话语到批评阐释学-----评杰拉
- 《仙后》的节制伦理术与宗教地图学探究
- Karst Cave and Hinterland Hazards: Translati
- The Classics and the Hungarian Modernist Lit
- 汉语与韩国语会话结构研究
- 为了灵魂的自由:我见到和我翻译的村上春树
- Surprise、 Wonder、 Admiration:亚当·斯密的
- 中国对外教育交流与我的外交往事
- AGI时代翻译专业的挑战与机遇
- 加勒比“简•爱”塑形研究
- 中国当代文学在国外的翻译与效果
- 语法构式之间的同化与异化
- TRADITIONS, DECOLONISATION, INNOVATION: WHOS
时间:2024年10月17日15:00
地点:恕园19-205
主讲内容:
研究体系是科学研究的载体,也是好问题的源泉与解决办法。只有建立了相对完善、正确的研究体系,才能更好地发现、提出并解决问题,实现学术创新。研究体系可能的内涵包括明确稳定的研究对象(领域),研究问题之间具有内在联系,追寻研究对象的终极问题,初心不改的研究精神。本报告以自身的研究经历进行了阐释。为了解决句法语义的接口作为研究体系所涉及的问题,先是提出了语言非范畴化理论解决语言形式与语义一对多和多对一的关系、多功能性、以及非常规的语言事实的理论价值问题。但非范畴化理论不能有效解释英汉语的本质特征以及与民族思维的关系问题,英语时空分立,汉语时空同态的理论假设能够弥补这个缺陷。但该理论假设仍然不能解决认知语法理论中情态为何能够实现认知定位,汉语中的语气词能够完句的问题,时间与情态的内在一体性能够作出充分有效的解释。这表明,研究体系的根本价值在于推进研究的不断深入和持续的理论创新。
主讲人简介:
刘正光,二级教授,湖南大学岳麓学者,博士生导师,国务院特殊津贴专家,中国英汉语比较研究会副会长,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长,湖南省翻译协会副会长,湖南省“语言与认知研究”基地首席专家。教育部大学外语教指委委员,原湖南省外国语言学文学类专业教学指导委员会主任委员。主要研究领域为认知句法语义、英汉认知对比研究、外语教学与教材编写。出版专著6部,主编“新目标大学英语《综合教程1-4》”等主流教材14册,发表论文120余篇。是教育部课程思政示范课程、教学名师与团队主持人,国家一流课程主持人,国家一流专业建设点负责人,国家新文科改革项目负责人,获第四届“许国璋外国语言研究奖”二等奖(一等奖空缺)、第九届教育部高等学校优秀成果奖(人文社科类)二等奖,国家教学成果二等奖(主持)、两次湖南省教学成果一等奖(主持)、宝钢教师奖、湖南省优秀教师、湖南省哲学社会科学成果一等奖、二等奖。