杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • 杭州师范大学欢迎您

  • 我院成功举办“新征程上的区域国别研究高峰论坛”

  • 国家社科重大项目“加勒比文学史研究”开题论证会

  • “英美文学书库”捐赠暨“外国文学与共同体研究中心”启动仪式

  • 《文化观念流变中的英国文学典籍研究》新书发布会

当前位置:首页   本科生教育   教学动态
教、学、练、 在线也精彩(三)翻译系:学不可以已
发布日期:2020-03-12 16:09:38  发布者:翻译系

面对突如其来、气势汹汹的新冠疫情,全国人民在党中央和习近平总书记的正确领导下众志成城、共同努力,正在为打赢这场没有硝烟的战争而战斗着。为积极贯彻教育部“停课不停学”精神,翻译系师生共克时艰,积极准备,力争战“疫”不停,教学不止,发扬“学不可以已”的担当精神。

自接到线上教学通知以来,系部教师克服重重困难,学习教学平台技术,收集相关教学资源;系部也及时收集信息,组织相关线上教学讨论,积极帮助教师解决现实教学中存在的种种困难。大家的共同目标只有一个:保证教学正常化,不耽误学生的学业。同时,本系教师积极通过资源共享、直播答疑等方式为同学提供更多的教学便利。线上教学开课三周来,本系课程进展顺利,无教学事故发生,学生总体反映良好;部分教师的教学圈信息充实,互动充分,效果突出。

尤为令人感动的是,本系特聘教授林巍,克服前期身在外地的不便,回校后又服从学校规定,自觉进行隔离。之后为准备线上本科课程《法律英语》的教学,积极学习相关平台操作技术,并参与技术群的讨论。

图片1


3月4日,他还在学院学术沙龙期间,通过钉钉直播为全院师生作了题为“法律翻译与法律文化”的学术讲座。


图片2


同时,林巍教授在疫情期间,克服诸多困难,积极投身学生的专业辅导工作,为参加“韩素音翻译大赛”与“国际中医翻译大赛”的同学进行定向辅导,极大地鼓舞了学生的参赛信心。

“疫情无情人有情”,林巍教授这种“坚守师者初心”精神正是翻译系“学不可以已” 笃学担当使命的践行,是所有敬业爱岗教师中的优秀代表,是教育界为战胜疫情而不懈努力的真实反映,也是中国人民必将战胜新冠信心的流露。


教学动态

教、学、练、 在线也精彩(三)翻译系:学不可以已

陈群阳 · 2020-03-12

面对突如其来、气势汹汹的新冠疫情,全国人民在党中央和习近平总书记的正确领导下众志成城、共同努力,正在为打赢这场没有硝烟的战争而战斗着。为积极贯彻教育部“停课不停学”精神,翻译系师生共克时艰,积极准备,力争战“疫”不停,教学不止,发扬“学不可以已”的担当精神。

自接到线上教学通知以来,系部教师克服重重困难,学习教学平台技术,收集相关教学资源;系部也及时收集信息,组织相关线上教学讨论,积极帮助教师解决现实教学中存在的种种困难。大家的共同目标只有一个:保证教学正常化,不耽误学生的学业。同时,本系教师积极通过资源共享、直播答疑等方式为同学提供更多的教学便利。线上教学开课三周来,本系课程进展顺利,无教学事故发生,学生总体反映良好;部分教师的教学圈信息充实,互动充分,效果突出。

尤为令人感动的是,本系特聘教授林巍,克服前期身在外地的不便,回校后又服从学校规定,自觉进行隔离。之后为准备线上本科课程《法律英语》的教学,积极学习相关平台操作技术,并参与技术群的讨论。

图片1


3月4日,他还在学院学术沙龙期间,通过钉钉直播为全院师生作了题为“法律翻译与法律文化”的学术讲座。


图片2


同时,林巍教授在疫情期间,克服诸多困难,积极投身学生的专业辅导工作,为参加“韩素音翻译大赛”与“国际中医翻译大赛”的同学进行定向辅导,极大地鼓舞了学生的参赛信心。

“疫情无情人有情”,林巍教授这种“坚守师者初心”精神正是翻译系“学不可以已” 笃学担当使命的践行,是所有敬业爱岗教师中的优秀代表,是教育界为战胜疫情而不懈努力的真实反映,也是中国人民必将战胜新冠信心的流露。