- 细致安排 齐聚一心,英语系教师以保满热情开启
- 翻译大赛:从“实践出真知”到“实践出真才”
- 大学外语部第十二季周末英语学习讲座完美收官
- 抗疫在线研讨讲座(五):探索课堂教学改革内涵
- 大学外语部周末英语学习讲座:“跨文化商务交流
- 英语系开展云上office hour助力线下教学顺利对
- 大学外语部周末英语学习讲座:“康拉德--心灵
- 抗疫在线研讨讲座(四)抗疫常态化:外语慕课质
- 大学外语部周末英语学习讲座:“为了美好而前
- 我院英语系顺利展开期中教学检查工作
- 大学外语部周末英语学习讲座:“六级翻译有多
- 我院朝鲜语系2016级毕业论文线上答辩会顺利举行
- 日语系2020届本科毕业生线上答辩顺利举行
- 大学外语部周末英语学习讲座:“戏剧与人生”
- 我院4门课程获得浙江省高校一流课程认定
- 发挥课程组能量,技能提升不减量
- 抗疫在线教学研讨(三)社会文化视阙下的在线教
- 摆脱中式英语 教你善用语料库
- 教、学、练、 在线也精彩 (五)朝鲜语系:在线
- 大学外语部第十二季“周末英语讲座”拉开序幕
2020年注定是一个不平凡的年份,但对校园中莘莘学子来说,更是一个提升专业能力的好机会。我院翻译系根据疫情实情,进一步突出“以赛代练”的培养目标,通过多途径、多平台、多媒体,积极推进翻译大赛的组织工作,并切实进行赛前辅导,翻译热情进一步高涨,翻译学子受益匪浅。
在本学期中,翻译系共组织参赛“第四届世界中医翻译大赛”、“第三十二届韩素音国际翻译大赛”、“第二届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛”、“第十一届‘杭州师范大学-《英语世界》杯’翻译大赛”、“第五届浙江省LASCAT杯笔译大赛”等五项国际、国内翻译大赛,其中“第四届世界中医翻译大赛”为承办单位,“第二届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛”为协作单位,“第十一届‘杭州师范大学-《英语世界》杯’翻译大赛”为合办单位。同时,翻译系还鼓励学生参赛诸如“第三届全国机器翻译与译后编辑大赛”、“第四届许渊冲翻译大赛”等国内知名大赛。为进一步提升学生参赛水平,翻译系特聘请特聘教授林巍(澳籍)、翻译研究所所长裘禾敏教授对相关大赛通过钉钉辅导群进行深度指导,参赛者也在群中与两位专家积极互动,达到了良好的效果。通过大赛的参与,参赛者普遍认为自己的翻译水平有了不同程度的提高,对翻译也有了更多的兴趣,这真是系部组织参赛的初衷。
另外,在去年多校联合实训(笔译) 的基础上,翻译系今年再次受邀参加由河南大学、北京语言大学、上海世语翻译联合发起,有33所大学,8家企事业单位,共计210位师生共同参与的联合实训(口译),并选派骆玉峰老师为领队,6位专业学生参训。
近年来,翻译系一直谨记人才培养的初心,通过参赛、参训、社会实践等方式,切实提高学生行业转入能力,进一步拉近与社会的距离,争取成为社会真正需要的专业化、行业化、市场化人才。