杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • 杭州师范大学名誉教授聘任仪式暨中国—加勒比青年发展与合作交流会首场活动

  • 世界文学跨学科研究学术研讨会

  • “区域国别研究:文学和文化的视角”论坛

  • 杭州师范大学加勒比地区研究中心揭牌成立

当前位置:首页   学院要闻
上海外国语大学宋炳辉教授来学院讲学
发布日期:2025-04-24 14:11:40  发布者:孙仕杰

4月23日下午,上海外国语大学宋炳辉教授应邀为院师生作了题为作为叙事对象的语言魔法、翻译政治与民族命运——从匡灵秀(R.F. Kuang)的<巴别塔>谈起的专题讲座。本次讲座由副院长孙立春教授主持。

教授介绍匡灵秀的基本情况1996年出生于中国广东,4岁时随家人移民美国,先后获剑桥大学哲学硕士牛津大学理学硕士,耶鲁大学攻读博士二十二岁凭借处女作震撼科幻文坛。她的作品《巴别塔》荣获第58届美国科幻星云奖最佳长篇小说奖2023年轨迹奖最佳奇幻长篇小说奖2023年英国国家图书奖。该书融合历史与奇幻,探讨语言和翻译的力量,结合作者自己多年的学术背景,获得世界奇幻奖、巨龙奖等奇幻文学奖项的提名。

宋炳辉教授关注到《巴别塔》作者匡灵秀在科幻小说创作上的独特之处。他指出,小说将背景设定在牛津大学,创新性地把翻译与魔法相联系,为语言披上奇幻外衣以翻译和语言作为核心主题与叙事架构,借助“银器魔法(silver - working)”设定,深入挖掘翻译的复杂性、语言的强大力量以及文化间的激烈冲突。作者虚构出牛津大学内隐藏的翻译魔法学院,通过语言翻译与魔法想象,深刻探讨语言背后的社会身份、语言间的差异性、社会身份与权力关系等议题,充分展现出对翻译的深刻思考。小说巧妙地将殖民主义批判的理论逻辑,转化为生动的情节与形象,具备深刻的情节整体性。教授在讲座中不仅分享了书中经典魔法案例,还就科幻与玄幻的文类界限、魔法的虚拟性与可能性、隐喻与转喻的关系展开探讨。

宋教授的讲座旁征博引、深入浅出,拓宽了师生们文学研究的视野,激发了大家对幻文学、翻译研究以及相关文化议题的深度思考,为我院的学术交流增添了浓墨重彩的一笔。

 

学院要闻

上海外国语大学宋炳辉教授来学院讲学

孙仕杰 · 2025-04-24

4月23日下午,上海外国语大学宋炳辉教授应邀为院师生作了题为作为叙事对象的语言魔法、翻译政治与民族命运——从匡灵秀(R.F. Kuang)的<巴别塔>谈起的专题讲座。本次讲座由副院长孙立春教授主持。

教授介绍匡灵秀的基本情况1996年出生于中国广东,4岁时随家人移民美国,先后获剑桥大学哲学硕士牛津大学理学硕士,耶鲁大学攻读博士二十二岁凭借处女作震撼科幻文坛。她的作品《巴别塔》荣获第58届美国科幻星云奖最佳长篇小说奖2023年轨迹奖最佳奇幻长篇小说奖2023年英国国家图书奖。该书融合历史与奇幻,探讨语言和翻译的力量,结合作者自己多年的学术背景,获得世界奇幻奖、巨龙奖等奇幻文学奖项的提名。

宋炳辉教授关注到《巴别塔》作者匡灵秀在科幻小说创作上的独特之处。他指出,小说将背景设定在牛津大学,创新性地把翻译与魔法相联系,为语言披上奇幻外衣以翻译和语言作为核心主题与叙事架构,借助“银器魔法(silver - working)”设定,深入挖掘翻译的复杂性、语言的强大力量以及文化间的激烈冲突。作者虚构出牛津大学内隐藏的翻译魔法学院,通过语言翻译与魔法想象,深刻探讨语言背后的社会身份、语言间的差异性、社会身份与权力关系等议题,充分展现出对翻译的深刻思考。小说巧妙地将殖民主义批判的理论逻辑,转化为生动的情节与形象,具备深刻的情节整体性。教授在讲座中不仅分享了书中经典魔法案例,还就科幻与玄幻的文类界限、魔法的虚拟性与可能性、隐喻与转喻的关系展开探讨。

宋教授的讲座旁征博引、深入浅出,拓宽了师生们文学研究的视野,激发了大家对幻文学、翻译研究以及相关文化议题的深度思考,为我院的学术交流增添了浓墨重彩的一笔。