杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • “‘ 西方文论关键词’ 重点专栏与外国文学研究的当代使命” 高端学术论坛

  • 杭州师范大学名誉教授聘任仪式暨中国—加勒比青年发展与合作交流会首场活动

  • 世界文学跨学科研究学术研讨会

  • “区域国别研究:文学和文化的视角”论坛

  • 杭州师范大学加勒比地区研究中心揭牌成立

当前位置:首页   学生工作   新闻动态
Culture and Pragmatics in Language Learning and Teaching——记师大外语讲座第75讲
发布日期:2017-05-19 18:25:06  发布者:文/李心怡 图/温楚楚

5月18日下午,由我院学生会学科部承办的师大外语讲座第75讲在恕园19-109举行。此次讲座邀请到了现任美国阿拉巴马大学英语系教授和应用语言学专业主任的刘迪麟教授为同学们讲解文化背景下的语言使用问题。

作为美籍华人的刘教授对中国文化和美国文化有着自己独到的见解。讲座开始,刘教授首先指出,中美文化有着显著的差异,在语言交流上尤为突出。如,中美两国人在书写收件地址时,有着截然相反的顺序;中国人更注重家庭、群体的概念,而美国人侧重于个体的独立;美国人不明白中国人的寒暄用语等等。刘教授用切实的例子,生动的情景模拟,以及丰富的肢体动作向同学们展示中美之间真实存在的文化差异,让同学们能够在轻松的氛围中领会讲座要点。

在最后的同学提问环节中,刘教授耐心地回答了同学们提出的问题,与同学们细致探讨了文化语用知识在第二语言教学与学习中的重要性。接着他强调,中西方文化差异显著存在。清楚认识中西方文化的不同,不是为了让同学们按照美国的行为方式去做,而是为了让同学们能够认清中美的文化差异,并在实际交流中相互尊重,不会在没意识到的情况下相互冒犯。English learning is lifelong.希望我院学子能够从文化层面剖析所学的语言,学以致用,并且持之以恒。

主讲人1_副本

刘迪麟老师


新闻动态

Culture and Pragmatics in Language Learning and Teaching——记师大外语讲座第75讲

胡思危 · 2017-05-19

5月18日下午,由我院学生会学科部承办的师大外语讲座第75讲在恕园19-109举行。此次讲座邀请到了现任美国阿拉巴马大学英语系教授和应用语言学专业主任的刘迪麟教授为同学们讲解文化背景下的语言使用问题。

作为美籍华人的刘教授对中国文化和美国文化有着自己独到的见解。讲座开始,刘教授首先指出,中美文化有着显著的差异,在语言交流上尤为突出。如,中美两国人在书写收件地址时,有着截然相反的顺序;中国人更注重家庭、群体的概念,而美国人侧重于个体的独立;美国人不明白中国人的寒暄用语等等。刘教授用切实的例子,生动的情景模拟,以及丰富的肢体动作向同学们展示中美之间真实存在的文化差异,让同学们能够在轻松的氛围中领会讲座要点。

在最后的同学提问环节中,刘教授耐心地回答了同学们提出的问题,与同学们细致探讨了文化语用知识在第二语言教学与学习中的重要性。接着他强调,中西方文化差异显著存在。清楚认识中西方文化的不同,不是为了让同学们按照美国的行为方式去做,而是为了让同学们能够认清中美的文化差异,并在实际交流中相互尊重,不会在没意识到的情况下相互冒犯。English learning is lifelong.希望我院学子能够从文化层面剖析所学的语言,学以致用,并且持之以恒。

主讲人1_副本

刘迪麟老师