杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
当前位置:首页   学院要闻
我院举办“村上春树文学多维解读”学术研讨会
发布日期:2021-10-19 08:28:11  发布者:郑航航

  10月16-17日,我院成功举办“村上春树文学多维解读”学术研讨会,来自全国村上春树文学研究的知名专家、青年学者及省内外高校师生共70余人参加会议。本次研讨会由广州市联普翻译有限公司、浙江工商大学出版社协办。

  16号上午开幕式由外国语学院副院长孙立春教授主持,科研处副处长陈礼珍教授、外国语学院党委书记潘春雷、广州市联普翻译公司石风吕贵一先生、浙江工商大学出版社鲍观明社长先后致辞。开幕式后,中国日本文学研究会前会长谭晶华教授、中国海洋大学林少华教授、北京师范大学王志松教授、上海师范大学郭勇教授分别进行主旨发言。谭晶华教授结合四十年从事文学翻译的经历,就村上春树文学在中国的翻译、中国文学如何走出去等问题提出了独特的见解。林少华教授指出新的文体往往诞生于母语与外语、创作与翻译的交界地带,村上春树文体明显带有不同于日本传统文学语言以及传统文体的异质性,期待中国早日出现像村上春树那样以新的文体向全世界讲述本土故事的文体家、文学家。王志松教授的发言概述了村上春树文学在中国的翻译史和接受史,他指出在与村上春树有关的话题上,林少华的声音依然最大。郭勇教授指出村上春树文学中所有的中国叙述都显得暧昧含糊和欲言又止,如此模糊形象的诞生是与村上春树不透明的世界史观一脉相承的。中国离村上春树忽近又忽远,既是近景也是远景。

  16日下午举办的分组研讨会上,来自浙江大学、南京大学、东北师范大学等多所高校学者从后现代性、互文性、叙事学、人物形象等多维角度对村上春树的教育观、社会观、翻译观、文学观等主题进行了研讨。谭晶华教授为分组讨论做了精彩的总结,林少华教授也用幽默的语言解答了青年学者的疑问。

  17号上午,东北师范大学刘研教授、四川外国语大学杨伟教授、上海杉达学院田建国教授分别进行主旨发言。刘研教授提到村上春树始终是一位执着书写战争记忆的作家,战争记忆的书写起始于他的家庭记忆,但指涉的却是日本国家的集体记忆。杨伟教授的发言聚焦于村上春树文学中的“孤食”和“共餐”行为,通过具体的文本分析来揭示其中“孤食”和“共餐”所隐含的文化学意义和社会学意义。田建国教授认为应该尽量多方位、多层次地建立起村上作为文学家和翻译家的立体造像,来拓展和加深人们对他的全面了解和认知。

  闭幕式由上海译文出版社副编审姚东敏主持。林少华教授致闭幕词,他对有志于从事村上春树文学翻译与研究的青年学者提出了殷切希望。研讨会闭幕式上还举行了我院日语笔译硕士行业导师的聘任仪式。

  据悉,本次研讨会是我国村上文学研究的第一次专题研讨会,将在我国的日本文学研究史上留下精彩的一页。


学院要闻

我院举办“村上春树文学多维解读”学术研讨会

郑航航 · 2021-10-19

  10月16-17日,我院成功举办“村上春树文学多维解读”学术研讨会,来自全国村上春树文学研究的知名专家、青年学者及省内外高校师生共70余人参加会议。本次研讨会由广州市联普翻译有限公司、浙江工商大学出版社协办。

  16号上午开幕式由外国语学院副院长孙立春教授主持,科研处副处长陈礼珍教授、外国语学院党委书记潘春雷、广州市联普翻译公司石风吕贵一先生、浙江工商大学出版社鲍观明社长先后致辞。开幕式后,中国日本文学研究会前会长谭晶华教授、中国海洋大学林少华教授、北京师范大学王志松教授、上海师范大学郭勇教授分别进行主旨发言。谭晶华教授结合四十年从事文学翻译的经历,就村上春树文学在中国的翻译、中国文学如何走出去等问题提出了独特的见解。林少华教授指出新的文体往往诞生于母语与外语、创作与翻译的交界地带,村上春树文体明显带有不同于日本传统文学语言以及传统文体的异质性,期待中国早日出现像村上春树那样以新的文体向全世界讲述本土故事的文体家、文学家。王志松教授的发言概述了村上春树文学在中国的翻译史和接受史,他指出在与村上春树有关的话题上,林少华的声音依然最大。郭勇教授指出村上春树文学中所有的中国叙述都显得暧昧含糊和欲言又止,如此模糊形象的诞生是与村上春树不透明的世界史观一脉相承的。中国离村上春树忽近又忽远,既是近景也是远景。

  16日下午举办的分组研讨会上,来自浙江大学、南京大学、东北师范大学等多所高校学者从后现代性、互文性、叙事学、人物形象等多维角度对村上春树的教育观、社会观、翻译观、文学观等主题进行了研讨。谭晶华教授为分组讨论做了精彩的总结,林少华教授也用幽默的语言解答了青年学者的疑问。

  17号上午,东北师范大学刘研教授、四川外国语大学杨伟教授、上海杉达学院田建国教授分别进行主旨发言。刘研教授提到村上春树始终是一位执着书写战争记忆的作家,战争记忆的书写起始于他的家庭记忆,但指涉的却是日本国家的集体记忆。杨伟教授的发言聚焦于村上春树文学中的“孤食”和“共餐”行为,通过具体的文本分析来揭示其中“孤食”和“共餐”所隐含的文化学意义和社会学意义。田建国教授认为应该尽量多方位、多层次地建立起村上作为文学家和翻译家的立体造像,来拓展和加深人们对他的全面了解和认知。

  闭幕式由上海译文出版社副编审姚东敏主持。林少华教授致闭幕词,他对有志于从事村上春树文学翻译与研究的青年学者提出了殷切希望。研讨会闭幕式上还举行了我院日语笔译硕士行业导师的聘任仪式。

  据悉,本次研讨会是我国村上文学研究的第一次专题研讨会,将在我国的日本文学研究史上留下精彩的一页。