杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • 杭州师范大学欢迎您

  • 我院成功举办“新征程上的区域国别研究高峰论坛”

  • 国家社科重大项目“加勒比文学史研究”开题论证会

  • “英美文学书库”捐赠暨“外国文学与共同体研究中心”启动仪式

  • 《文化观念流变中的英国文学典籍研究》新书发布会

当前位置:首页   学院要闻
我院6名学子在第三十二届韩素音国际翻译大赛获奖,获奖总人数名列前茅
发布日期:2020-10-16 14:14:07  发布者:朱越峰

    2020年10月15日,第三十二届韩素音国际翻译大赛获奖名单公布。我院6名学子获奖,获奖总人数位列全国高校前列。其中翻译17级施展宏获汉译英二等奖、英语17级实验班何晨琳获汉译英二等奖、翻译17级王佳惠获汉译英三等奖、翻译18级金馨瑜获汉译英三等奖、英语17级韩淑瑜获英译汉三等奖、翻译17级陈弘儒获汉译英优秀奖。

    本届大赛由中国翻译协会、四川外国语大学联合主办,《中国翻译》编辑部与四川外国语大学翻译学院联合承办。 本届竞赛分别设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语5个语种的双向互译,共计10个比赛项目。大赛共收到有效参赛译文18051份。经过严格的评审和终审讨论,共评出获奖者385名,其中英译汉一等奖1名、二等奖17名、三等奖33名、优秀奖127名;汉译英一等奖1名、二等奖9名、三等奖24名、优秀奖68名。颁奖典礼将于12月13日在北京举行。

    今年以来,我院翻译系根据疫情实情,进一步突出“以赛代练”的培养目标,通过多途径、多平台、多媒体,积极推进翻译大赛的组织工作,并切实进行赛前辅导,翻译热情进一步高涨,翻译学子受益匪浅。本次大赛的辅导教师为我院特聘教授,澳籍专家林巍。作为国内知名翻译界人士,林教授有着极为丰富的竞赛辅导经验,并担任国内多个高级别翻译大赛评委。为做好本次大赛辅导工作,林教授通过钉钉直播进行译文分析与指导,并认真审阅参赛选手提交译文,效果显著。

    截至本月15日,我院学子还取得其他国内翻译大赛奖项:金色年华第二届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛三等奖1人、优秀奖5人;第四届世界中医翻译大赛二等奖1人,优秀奖3人;第十一届“杭州师范大学—《英语世界》杯”翻译大赛优秀奖1人,第九届全国口译大赛(英语)东部赛区大区赛三等奖3人,优秀奖2人等。


学院要闻

我院6名学子在第三十二届韩素音国际翻译大赛获奖,获奖总人数名列前茅

郑航航 · 2020-10-16

    2020年10月15日,第三十二届韩素音国际翻译大赛获奖名单公布。我院6名学子获奖,获奖总人数位列全国高校前列。其中翻译17级施展宏获汉译英二等奖、英语17级实验班何晨琳获汉译英二等奖、翻译17级王佳惠获汉译英三等奖、翻译18级金馨瑜获汉译英三等奖、英语17级韩淑瑜获英译汉三等奖、翻译17级陈弘儒获汉译英优秀奖。

    本届大赛由中国翻译协会、四川外国语大学联合主办,《中国翻译》编辑部与四川外国语大学翻译学院联合承办。 本届竞赛分别设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语5个语种的双向互译,共计10个比赛项目。大赛共收到有效参赛译文18051份。经过严格的评审和终审讨论,共评出获奖者385名,其中英译汉一等奖1名、二等奖17名、三等奖33名、优秀奖127名;汉译英一等奖1名、二等奖9名、三等奖24名、优秀奖68名。颁奖典礼将于12月13日在北京举行。

    今年以来,我院翻译系根据疫情实情,进一步突出“以赛代练”的培养目标,通过多途径、多平台、多媒体,积极推进翻译大赛的组织工作,并切实进行赛前辅导,翻译热情进一步高涨,翻译学子受益匪浅。本次大赛的辅导教师为我院特聘教授,澳籍专家林巍。作为国内知名翻译界人士,林教授有着极为丰富的竞赛辅导经验,并担任国内多个高级别翻译大赛评委。为做好本次大赛辅导工作,林教授通过钉钉直播进行译文分析与指导,并认真审阅参赛选手提交译文,效果显著。

    截至本月15日,我院学子还取得其他国内翻译大赛奖项:金色年华第二届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛三等奖1人、优秀奖5人;第四届世界中医翻译大赛二等奖1人,优秀奖3人;第十一届“杭州师范大学—《英语世界》杯”翻译大赛优秀奖1人,第九届全国口译大赛(英语)东部赛区大区赛三等奖3人,优秀奖2人等。