- 浙江理工大学文炳教授来我院讲学
- 复旦大学Sandro Jung教授和Russell Palmer副教
- 中国奥委会副主席、“羽坛皇后”李玲蔚现场生动
- 校领导陈永富走访学院看望慰问高层次人才
- 学院师生一行赴华数集团走访交流
- 河南大学党委常委、副校长孙君健教授一行来我校
- 广东外语外贸大学蓝红军教授为我院师生讲学
- 我院周敏教授被聘为北京外国语大学王佐良外国文
- 学院赴浙江工商大学外国语学院调研学习
- 学院召开2022年度领导班子民主生活会和党风廉政
- 学院深入推进争创“双一流”解放思想大讨论活动
- 殷企平教授应邀参加中国话语与世界文学研究中心
- 上海外国语大学英语学院特聘教授丁尔苏为我院师
- 我院成功举办“新征程上的区域国别研究高峰论坛
- 中国社会科学院张锦编审为我院师生作线上讲座
- 杭师大环波罗的海国家研究中心成功举办第二届区
- 我院IMPACT演讲辩论队在”外研社•国才杯”全国
- 我院成功举办(中国)中外语言文化比较学会中英
- 温州大学外国语学院日语系一行来我院调研
- 学院举办IMPACT学生领导力——创新创业教育专题
我院退休党支部,在党的十九大结束后不久,就来到义乌市城西街道分水塘村陈望道故居,开展一次“瞻仰陈望道先生,体验真理味道”的特殊意义的党员活动。
陈望道先生是我校早期的一名优秀教员,是著名的思想家、社会活动家、教育家、语言学家,著名的马克思主义传播者和中国共产党早期活动家。1920年,陈望道就是在分水塘村的家里,翻译了《共产党宣言》,这是《共产党宣言》第一个中文全译本。
在陈望道故居里,党员们参观了解陈望道先生的生平事迹、照片和珍贵藏品。
有个村民给大家讲了陈望道误吃墨水的故事,也就是习近平在参观复兴之路展览时讲述的陈望道翻译《共产党宣言》的故事:“一天一个小伙子在家里奋笔疾书,妈妈在外面喊着说,你吃粽子,要加红糖水。吃了吗?他说,吃了吃了,甜极了。结果老太太进门一看,这个小伙子埋头写书,嘴上全是黑墨水。结果吃错了,他旁边一碗红糖水他没喝,把那个墨水给喝了,但是他浑然不觉啊,还说,可甜了可甜了。这人是谁呢?就是陈望道。他当时在浙江义乌的家里,就是写这本书。于是由此就说了一句话,真理的味道非常甜。”陈望道是第一个把《共产党宣言》翻译成中文的人。1919年冬天,当过师范学校国文教员的陈望道回到了自己的家乡浙江省义乌市分水塘村翻译《共产党宣言》。习近平总书记讲的陈望道翻译《共产党宣言》的故事就发生在1920年春夜陈望道翻译这本书的时候。
听后大家都十分动容,真切地感受到了真理的力量——墨汁为什么那样甜?因为真理是有味道的,甚至比红糖更甜。正是怀着追求真理坚定信仰,以及作为共产党人的自豪感,大家面向陈望道雕像,庄严地重温了入党誓词,并举起党旗拍照留念。大家纷纷表示,通过瞻仰学习,就要学习陈望道先生宣传和传播马克思主义的精神,学习他对理想和信念的执着精神,学习他良好的学风和严谨的治学精神。







