杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • “励学崇教”新时代高质量外语人才培养高端学术研讨会

  • 基础教育论坛圆桌论坛

  • 2025级新生见面会

  • 区域国别学学科建设座谈会

  • “‘ 西方文论关键词’ 重点专栏与外国文学研究的当代使命” 高端学术论坛

当前位置:首页   学院要闻
我院施旭教授出席中国首届外交话语及外事外交翻译研讨会并发表主旨演讲
发布日期:2017-12-18 15:01:43  发布者:谢秀婷

讲好中国故事,传播中国声音。1216,由中国翻译协会、河南省人民政府外事侨务办公室、《中国翻译》杂志社、郑州大学等单位共同举办的中国首届外交话语及外事外交翻译研讨会暨全国首届外事外交翻译大赛颁奖仪式在郑州大学举行。我院施旭教授出席会议并发表题为“建设国家安全的国际传播话语体系”的主旨演讲。

外交部、中联部、中央编译局、中国外文局等部委相关司局领导,联合国残疾人权利委员会副主席杨佳,中国译协常务副会长黄友义,外交部公共外交政策咨询委员、原新闻发言人,中国驻意大利、印度、波兰等国大使孙玉玺,以及来自中国社会科学院、中国国际问题研究院、外交学院、北京外国语大学、北京第二外国语大学、上海外国语大学、天津外国语大学、大连外国语大学国际问题研究机构和外语院校的代表人参加了研讨。

研讨会对接国家战略,搭建外交话语及翻译学术交流平台,为“一带一路”建设和国家总体外交提供语言服务和政策咨询,并积极探索和创建外交语言及外事外交翻译研究的学科方向。会议主要议题包括十九大报告中外交新话语的构建、翻译与传播、中国特色大国外交话语体系建设、“讲好中国特色大国外交故事”的话语模式与翻译路径、中央外交文献翻译与融通中外话语体系建设、外交语言、外交话语研究现状、问题与前景等。

 

来源:


http://www.hnfo.gov.cn/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=167&id=10930

施旭教授主旨发言

施旭教授做主旨发言


学院要闻

我院施旭教授出席中国首届外交话语及外事外交翻译研讨会并发表主旨演讲

郑航航 · 2017-12-18

讲好中国故事,传播中国声音。1216,由中国翻译协会、河南省人民政府外事侨务办公室、《中国翻译》杂志社、郑州大学等单位共同举办的中国首届外交话语及外事外交翻译研讨会暨全国首届外事外交翻译大赛颁奖仪式在郑州大学举行。我院施旭教授出席会议并发表题为“建设国家安全的国际传播话语体系”的主旨演讲。

外交部、中联部、中央编译局、中国外文局等部委相关司局领导,联合国残疾人权利委员会副主席杨佳,中国译协常务副会长黄友义,外交部公共外交政策咨询委员、原新闻发言人,中国驻意大利、印度、波兰等国大使孙玉玺,以及来自中国社会科学院、中国国际问题研究院、外交学院、北京外国语大学、北京第二外国语大学、上海外国语大学、天津外国语大学、大连外国语大学国际问题研究机构和外语院校的代表人参加了研讨。

研讨会对接国家战略,搭建外交话语及翻译学术交流平台,为“一带一路”建设和国家总体外交提供语言服务和政策咨询,并积极探索和创建外交语言及外事外交翻译研究的学科方向。会议主要议题包括十九大报告中外交新话语的构建、翻译与传播、中国特色大国外交话语体系建设、“讲好中国特色大国外交故事”的话语模式与翻译路径、中央外交文献翻译与融通中外话语体系建设、外交语言、外交话语研究现状、问题与前景等。

 

来源:


http://www.hnfo.gov.cn/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=167&id=10930

施旭教授主旨发言

施旭教授做主旨发言