- 浙江理工大学文炳教授来我院讲学
- 复旦大学Sandro Jung教授和Russell Palmer副教
- 中国奥委会副主席、“羽坛皇后”李玲蔚现场生动
- 校领导陈永富走访学院看望慰问高层次人才
- 学院师生一行赴华数集团走访交流
- 河南大学党委常委、副校长孙君健教授一行来我校
- 广东外语外贸大学蓝红军教授为我院师生讲学
- 我院周敏教授被聘为北京外国语大学王佐良外国文
- 学院赴浙江工商大学外国语学院调研学习
- 学院召开2022年度领导班子民主生活会和党风廉政
- 学院深入推进争创“双一流”解放思想大讨论活动
- 殷企平教授应邀参加中国话语与世界文学研究中心
- 上海外国语大学英语学院特聘教授丁尔苏为我院师
- 我院成功举办“新征程上的区域国别研究高峰论坛
- 中国社会科学院张锦编审为我院师生作线上讲座
- 杭师大环波罗的海国家研究中心成功举办第二届区
- 我院IMPACT演讲辩论队在”外研社•国才杯”全国
- 我院成功举办(中国)中外语言文化比较学会中英
- 温州大学外国语学院日语系一行来我院调研
- 学院举办IMPACT学生领导力——创新创业教育专题
第七届全国口译大赛东部赛区大赛如期在南京师范大学举行。面对来自山东省、江苏省、安徽省、浙江省、福建省和上海市“五省一市”83所高校的140多名选手,英语专业楼亚柯、徐心蕊沉着冷静,表现出色,分别荣获东部赛区决赛三等奖。
本次大赛包含英译中和中译英两个环节,主要从信息传达、技巧使用和职业素养三方面考察选手的综合实力。英译中主题为“教育创新”,介绍了美国斯坦福大学的教育创新。该段录音语速较快,信息密集,选手们需要在规定的时间内用流畅的语言、娴熟的口译技巧传达尽可能多的有效内容。中译英主题为“基因工程”,难度更高,要求选手具备较为广博的百科知识。此外,本次大赛对译者素养也有较高要求,口译过程中的眼神交流、表达语气等也是评分要点,这对每一位参赛选手的心理素质都是巨大考验。楼亚柯和徐心蕊最终获得本次大赛三等奖。
“LSCAT杯”全国口译大赛采取初赛、复赛、大区赛、全国总决赛四级赛制,是国内最顶尖的口译赛事。大赛旨在通过竞赛提升口译能力、创新能力和综合素养,推动英语口译人才培养。近年来,外国语学院组织相关教师精心辅导,参赛选手的成绩也随之提高。