- 三力主义和文学研究的基础——以《黑暗的心》为
- The Journey to “It Can’t Happen Here”: A
- 摄影的未来向度——一个具有普遍意义的镜像知识
- 钟表与宫廷:本雅明论悲悼剧情节的阴谋化
- 《特洛伊罗斯与克瑞西达》与英国早期资本主义市
- 中小学英语教学中的行动研究
- 通过训民正音序文看韩国语的发展变化
- 从语言定义看翻译意义
- 钱锺书“化境说”研究的余味年华
- 认知语料库语言学
- Controversies and Future Directions of Bilin
- African Languages in the 21st Century: Conte
- 何谓情动?
- 涉外国际礼仪与外语人才成长
- 女性主义视角下的安妮.埃尔诺自我民族志写作—
- 日本文化中的时间与空间
- 日中両言語における物語の紡ぎ方 ー注視点と構
- 二战后日本动漫发展史
- 小说作品鉴赏与分析的理论及实践
- 西方高等教育的发生、发展与挑战:以剑桥大学为
时间:2024年1月17日15:30
地点:仓前校区恕园19-205
主讲内容:
A lecture on how different narrative forms work and how one medium can be “adapted” into another, with examples from past and present, including adaptations (and source material) of such films as “King Lear,” “Romeo & Juliet,” “300,” “Barbie,” “Oppenheimer,” and the author’s own stage adaptation of the Sinclair Lewis novel, “It Can’t Happen Here,” to give an in depth view of the adaptation process.
主讲人简介:
Bennett Cohen received an MFA in Playwriting from the Yale School of Drama, and has written for theater, film, and journalism, including movies for Showtime, the USA Network, and Paramount Television, as well as the non-fiction book The Zebra Murders, and has worked in feature film development for Disney. He has also taught Playwriting at Yale University and Screenwriting at UCLA, and has lectured on films and other forms of narrative writing at various universities across China.