- 知识传播、文化交流、文明互鉴:世界文学跨际互
- 机器翻译与人工翻译和谐共生
- 写论文要几步
- 英美文学方向论文写作方法谈
- Eastern/Western, European/Asian Dilemmas of
- 文学与图像之符号传播论
- 多学科视域下的汉语翻译文学
- 搭配强度统计方法
- 多维视野中的乌克兰语言政策与语言冲突
- 外交话语的学科建设与区域国别研究
- 新时代国别与区域研究方向的挑战、机遇与探索
- 数字人文视域下翻译研究:现状、问题与前景
- 伦理智慧与伦理选择
- M.H.艾布拉姆斯论人文主义批评
- 外事口译与翻译实践
- 人工智能与未来教育
- 苏联解体后的中俄关系:制度演化、发展动力与未
- 翻译研究学术论文的选题、写作与发表
- 圆桌论坛:风从东方来:西方艺术中的“中国风”
- 文化遗产与记忆:从过去到未来
讲座内容:
学术论文写作与发表是展现研究者学术研究成果并得到同行认可的有效实践。在学术竞争日益激烈的今天,学术论文写作与发表并非易事,必须遵循相应的学术写作规范,符合相关学术成果发表平台的要求。一篇好的翻译研究学术论文,首先要基于好的选题。怎样的选题是好的选题?基于哪些依据?好的选题又如何写出令人满意的论文?学术刊物在论文发表方面有哪些可供参考的要求?本讲座基于以上问题,从学术刊物编辑的视角,与翻译研究界同仁分享经验和体会。同时,基于主讲人多年指导MTI学生的经历,与师生们分享几点思考和有效做法。
主讲人简介:
傅敬民,博士,上海大学外国语学院教授,博士生导师,上海大学应用翻译研究中心主任,CSSCI来源期刊《上海翻译》主编,上海市科技翻译学会副会长,中国翻译协会理事,上海市外文学会常务理事。主持国家社会科学基金项目1项,翻译出版译著《翻译模因论》《翻译与规范》《柏林——一座城市的肖像》《年轻的狮子》《亚当·比德》等16部,编著、主编《英汉翻译辨析》《实用商务英语翻译教程》等4部教材;在国内核心期刊发表学术论文50余篇。曾获“上海市育才奖”等荣誉称号。
主持人:裘禾敏教授
点评人:汪宝荣教授
时 间:6月22日(周二)13:30—15:30 pm
地 点:恕园25—106多功能厅
线上直播:外院学术沙龙钉钉群