- 知识传播、文化交流、文明互鉴:世界文学跨际互
- 机器翻译与人工翻译和谐共生
- 写论文要几步
- 英美文学方向论文写作方法谈
- Eastern/Western, European/Asian Dilemmas of
- 文学与图像之符号传播论
- 多学科视域下的汉语翻译文学
- 搭配强度统计方法
- 多维视野中的乌克兰语言政策与语言冲突
- 外交话语的学科建设与区域国别研究
- 新时代国别与区域研究方向的挑战、机遇与探索
- 数字人文视域下翻译研究:现状、问题与前景
- 伦理智慧与伦理选择
- M.H.艾布拉姆斯论人文主义批评
- 外事口译与翻译实践
- 人工智能与未来教育
- 苏联解体后的中俄关系:制度演化、发展动力与未
- 翻译研究学术论文的选题、写作与发表
- 圆桌论坛:风从东方来:西方艺术中的“中国风”
- 文化遗产与记忆:从过去到未来
时间:4月27日(周三)19:00
地点:腾讯会议(会议号:678978323)
主讲内容:
外交话语作为一种特殊的语言资源和文化软实力,具有独特的发展规律和跨学科属性,是构建国际话语权、提升国家形象的关键元素和重要载体。“外交话语学”学科体系创建是挖掘外语学科潜力、推进新文科建设和区域国别学发展的一个关键路径。进入后疫情时代,外语人应主动作为,充分发挥自身语言优势,以外交话语体系的分众化建设为重心和突破口,推动外交话语的区域国别研究,推动外语学科与国际关系和新闻传播学科的交叉融合发展。
主讲人简介:
杨明星,郑州大学中国外交话语研究院(省高校人文社会科学重点研究基地、省级特色智库、省高校新型品牌智库、省级创新团队)院长、外国语与国际关系学院副院长、博士生导师、二级教授。上海外国语大学国际关系学博士、南京大学翻译学博士后。国家社科基金重大项目首席专家,国家社科基金重大项目评审专家,国家哲社领军人才,国务院特殊津贴专家,省特聘教授,省千人计划领军人才,省管优秀专家、省级学术技术带头人。曾长期从事外事外交工作,被外交部借调驻外工作。兼任中国译协对外话语体系委员会副主任,中国译协翻译理论与翻译教学委员会专家委员,国际生态翻译学研究会外事翻译委员会执行长。主持国家社科基金重大招标课题等国家级、省部级项目20余项。先后主持获得教育部中国高校人文社科奖三等奖,国务院新闻办优秀论文奖,河南省高等教育教学成果奖特等奖、一等奖,河南省社科优秀成果奖一等奖、二等奖等10余个国家级、省级奖项。在CSSCI,SSCI等国内外核心期刊发表论文50多篇。首创“政治等效”翻译与传播理论,积极构建外交话语学,系外交话语及外事外交翻译研究领域的领军学者。