- 知识传播、文化交流、文明互鉴:世界文学跨际互
- 机器翻译与人工翻译和谐共生
- 写论文要几步
- 英美文学方向论文写作方法谈
- Eastern/Western, European/Asian Dilemmas of
- 文学与图像之符号传播论
- 多学科视域下的汉语翻译文学
- 搭配强度统计方法
- 多维视野中的乌克兰语言政策与语言冲突
- 外交话语的学科建设与区域国别研究
- 新时代国别与区域研究方向的挑战、机遇与探索
- 数字人文视域下翻译研究:现状、问题与前景
- 伦理智慧与伦理选择
- M.H.艾布拉姆斯论人文主义批评
- 外事口译与翻译实践
- 人工智能与未来教育
- 苏联解体后的中俄关系:制度演化、发展动力与未
- 翻译研究学术论文的选题、写作与发表
- 圆桌论坛:风从东方来:西方艺术中的“中国风”
- 文化遗产与记忆:从过去到未来
时间:2022年6月15日下午13:30
地点:恕园19-208;腾讯会议(会议号:232-882-680)
主讲内容:
讲座从外语专业的学科属性出发,从动手、动脑、动笔三方面,讲授本科毕业论文写作过程中的三个核心技能:一、文献获取“顺藤摸瓜法”,二、文献管理“即写即引法”,三、文字处理“内在照应法”。
主讲人简介:
詹宏伟,杭州师范大学外国语学院教授,语言学硕士点负责人,博士生兼硕士生导师。曾就读于四川外国语大学和上海交通大学;入选“之江”青年学者,杭州市131人才,荣获杭州市优秀教师称号,兼任中国语言教育研究会理事。入选国家留学基金委公派留学人员,赴美国亚拉巴马大学从事访问研究。长期从事英语语言学和英语教学研究,近年来主持了国家级课题2项、省部级课题4项,出版专著一部,先后在《外国语》、《外语教学》、《外语与外语教学》等核心期刊公开发表学术论文十余篇,另有多篇论文在国际SSCI期刊发表;获得浙江省高校教师教学软件评比三等奖、杭州市哲学社会科学优秀成果奖等荣誉。