- 知识传播、文化交流、文明互鉴:世界文学跨际互
- 机器翻译与人工翻译和谐共生
- 写论文要几步
- 英美文学方向论文写作方法谈
- Eastern/Western, European/Asian Dilemmas of
- 文学与图像之符号传播论
- 多学科视域下的汉语翻译文学
- 搭配强度统计方法
- 多维视野中的乌克兰语言政策与语言冲突
- 外交话语的学科建设与区域国别研究
- 新时代国别与区域研究方向的挑战、机遇与探索
- 数字人文视域下翻译研究:现状、问题与前景
- 伦理智慧与伦理选择
- M.H.艾布拉姆斯论人文主义批评
- 外事口译与翻译实践
- 人工智能与未来教育
- 苏联解体后的中俄关系:制度演化、发展动力与未
- 翻译研究学术论文的选题、写作与发表
- 圆桌论坛:风从东方来:西方艺术中的“中国风”
- 文化遗产与记忆:从过去到未来
主讲人介绍:
彭青龙,上海交通大学特聘教授,国家级重大人才工程特聘教授,国家万人计划“教学名师”,教育部新世纪优秀人才,上海市领军人才,《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编, 英文期刊 New Techno-Humanities 主编,《比较文学与跨文化研究》主编。主要研究澳大利亚文学、比较文学和教育教学。兼任国务院学位委员会第七届、第八届外语学科评议组成员、教育部高等学校英语专业教学指导分委会委员;中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会会长。担任国家社会科学基金重大项目首席专家。教学、科研成果分别获得高等教育国家级教学成果二等奖、教育部人文社会科学优秀成果二等奖等十余项。
内容简介:
国别与区域研究是外国语言文学学科的五大方向之一,新近“区域国别学”被国务院学位委员会提升为交叉学科中的一级学科。本讲座认为,外语学科和专业为国民经济和社会发展做出的巨大贡献,对国民素质提升、国际化办学和跨文化思维培养所做出的贡献,国别与区域研究将成为为国家服务的重要领域。作为新增的一级学科,尽管“区域国别学”在内涵、研究对象、方法和师资队伍仍有很多方面需要探讨,但该学科具有良好的发展前景,不少高校的探索也为学科的进一步发展提供可供借鉴的经验。大洋洲是一个重要区域,战略位置重要。如何开展这一个区域的研究也是本讲座的重要内容之一。机遇与挑战并存,中国进一步改革开放的新时代赋予外国语言文学学科和专业、特别是“区域国别学”前所未有的新机遇和新动能,使其在促进中外人文交流和咨政建言领域大有可为。为此,新增学科和专业方向要勇于探索,大胆改革,助力中国从大国向强国迈进,展现新作为,彰显新担当。