- 学院成功举办“语言数据与理论研讨会”
- 中国人民大学曾艳兵教授来学院讲学
- 杭州文化国际传播与话语策略研究中心出版《亚运
- 外院学子担任亚运火炬手
- 学院党委入选第三批全省高校党建工作标杆院系培
- 学院举办第二届宏学青年学者论坛
- 我院召开国家社科基金重大项目“西方文论核心概
- 学院举办第二届新文科背景下日本文学教学与研究
- 华东师范大学汪燕老师来我院讲学
- 学院赴杭州良渚遗址管理区管委会调研交流
- 我院举办新文科背景下朝鲜(韩国)语专业跨文化
- 我院学子在“珠峰杯”第三届中国大学生韩国语短
- 我院新增全球传播、国别与区域研究二级学科硕士
- Ma&Morley HZNU奖学金项目青年学者来访
- 学院党委开展主题教育“循迹溯源”现场研学活动
- 河南大学外国语学院来院调研交流
- 学院成功举办第八届宏学师生学术论坛
- 浙江工业大学人文学院肖瑞峰教授来我院讲学
- 延边大学朝汉文学院张英美教授来我院讲学
- 欧洲人文与自然科学院院士Vladimir Biti教授来
近日,华东师范大学外国语学院的汪燕老师在线上为学院师生作了题为“美丽的邂逅——八卷本《简·奥斯汀全集》翻译感想,一个零起点译者的心路历程”的讲座。汪燕老师是《简·奥斯汀全集》 (八卷本) 的首位中文译者,曾在加拿大滑铁卢大学英文系师从简·奥斯汀专家弗雷泽·伊斯顿教授。周敏院长主持本次讲座,学院部分青年教师以及文学、翻译专业的研究生参加了讲座。
汪燕老师分享了她从邂逅简·奥斯汀到成为简·奥斯汀全集译者的亲身经历和心理历程,讲述了她如何克服胆怯和犹豫付诸行动,如何在翻译过程中克服挫折和沮丧,收获喜悦和成就。汪燕老师花了两年多的时间,在疫情期间高质量地完成了八卷本“简·奥斯汀全集”的翻译,包括简·奥斯汀的六部长篇小说加上书信集和小作品集。尽管国内已有多个简·奥斯汀译本,但汪燕老师从女性的视角去理解简·奥斯汀笔下的世界,让读者对简·奥斯汀形成新的认识。在汪老师看来,简·奥斯汀的小说是最精美的艺术品。简·奥斯汀笔下的人物性格,以及通过人物展现出的亲情、爱情、友情总是令人感动、发人深省。汪老师认为,简·奥斯汀的小说有强烈的戏剧感,但在阅读时读者从不感觉自己只是个旁观者,而是仿佛能进入她的小说世界,体会着其中的喜怒哀乐,就像是经历一段美妙的心灵之旅。
讲座后,汪燕老师与我院师生就简•奥斯汀及其作品翻译等问题进行了积极互动。