杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • 杭州师范大学欢迎您

  • 中国-加勒比文明互鉴论坛系列讲座

  • 国家社科重大项目“加勒比文学史研究”开题论证会

  • “英美文学书库”捐赠暨“外国文学与共同体研究中心”启动仪式

  • 《文化观念流变中的英国文学典籍研究》新书发布会

当前位置:首页   学术预告
知识传播、文化交流、文明互鉴:世界文学跨际互动之路——以英国三大汉学家传播中国文学为例
发布日期:2022-09-19 11:50:02  发布者:范颖

时间:20229月211500

地点:腾讯会议(会议号:170-652-884)


主讲内容:

从赫尔德、歌德到马克思主义创始人,再到哈佛教授达姆罗什,无不强调跨时空的交互影响在世界文学构成中的必要性。只有通过世界文学的跨际互动,才能在知识传播与文化交流中,实践普遍容忍与文明互鉴。英国汉学三大家翟理斯、韦利、霍克思作为欧美汉学界译介研究中国文学最为有力者,直接推动了中国文学的跨文化传播,并形成了各自的汉学译介与研究特色。翟理斯作为外交官汉学的代表,能够站在学者角度,平和客观审视中国文学。韦利一生未到中国,他以局外人心态,用自己的准则去审视与剖析中国文学的特色,而在中国学习过的霍克思则以学者研究的心态,翻译中国古典作品的过程中注意借鉴中国学人的成果。他们三人均发自内心地喜欢中国文化,从而成为向英语国家读者推介中国文学特别是中国古典文学的闯将。正是通过他们对中国优美的诗歌及文学故事的迻译,中国在西方的地位有所提升,使广为流传的有关中国的离奇谣言不攻自破,使普通人性在中国人身上重现,原来中西可以沟通并理解,从来实现了世界文学跨际互动的广阔前景。


主讲人简介:

葛桂录,福建师范大学二级教授,博士生导师,外国语学院院长,《外国语言文学》主编,福建省哲学社会科学领军人才。兼任中国比较文学学会教学研究分会副会长、海外汉学研究分会副会长、中国外国文学学会教学研究分会副会长等。主要学术领域为中英文学关系研究,主持完成或在研国家社科基金、国家出版基金等课题数项,获得省部级社科优秀成果一、二、三等奖多项。出版《中国英国文学研究史论》《中国古典文学的英国之旅:英国汉学三大家年谱》《20世纪中国古代文学在英国的传播与影响》《雾外的远音:英国作家与中国文化》《中外文学交流史 中国-英国卷》《含英咀华:葛桂录教授讲中英文学关系》《中英文学关系编年史》《外国文学经典导读》等10余种。主编国家重点图书出版规划项目《海外著名汉学家评传丛书》(30种)、《福建历史文化外译丛书》(中英双语,5种)等。


学术预告

知识传播、文化交流、文明互鉴:世界文学跨际互动之路——以英国三大汉学家传播中国文学为例

范颖 · 2022-09-19

时间:20229月211500

地点:腾讯会议(会议号:170-652-884)


主讲内容:

从赫尔德、歌德到马克思主义创始人,再到哈佛教授达姆罗什,无不强调跨时空的交互影响在世界文学构成中的必要性。只有通过世界文学的跨际互动,才能在知识传播与文化交流中,实践普遍容忍与文明互鉴。英国汉学三大家翟理斯、韦利、霍克思作为欧美汉学界译介研究中国文学最为有力者,直接推动了中国文学的跨文化传播,并形成了各自的汉学译介与研究特色。翟理斯作为外交官汉学的代表,能够站在学者角度,平和客观审视中国文学。韦利一生未到中国,他以局外人心态,用自己的准则去审视与剖析中国文学的特色,而在中国学习过的霍克思则以学者研究的心态,翻译中国古典作品的过程中注意借鉴中国学人的成果。他们三人均发自内心地喜欢中国文化,从而成为向英语国家读者推介中国文学特别是中国古典文学的闯将。正是通过他们对中国优美的诗歌及文学故事的迻译,中国在西方的地位有所提升,使广为流传的有关中国的离奇谣言不攻自破,使普通人性在中国人身上重现,原来中西可以沟通并理解,从来实现了世界文学跨际互动的广阔前景。


主讲人简介:

葛桂录,福建师范大学二级教授,博士生导师,外国语学院院长,《外国语言文学》主编,福建省哲学社会科学领军人才。兼任中国比较文学学会教学研究分会副会长、海外汉学研究分会副会长、中国外国文学学会教学研究分会副会长等。主要学术领域为中英文学关系研究,主持完成或在研国家社科基金、国家出版基金等课题数项,获得省部级社科优秀成果一、二、三等奖多项。出版《中国英国文学研究史论》《中国古典文学的英国之旅:英国汉学三大家年谱》《20世纪中国古代文学在英国的传播与影响》《雾外的远音:英国作家与中国文化》《中外文学交流史 中国-英国卷》《含英咀华:葛桂录教授讲中英文学关系》《中英文学关系编年史》《外国文学经典导读》等10余种。主编国家重点图书出版规划项目《海外著名汉学家评传丛书》(30种)、《福建历史文化外译丛书》(中英双语,5种)等。