- 拜伦《唐璜》之哥特式长诗中的哥特伪善言辞
- 文化比较视域下的欧洲中国学研究:理论与方法
- 大学教师科研能力与专业发展
- 英语诗歌的节奏与翻译
- 情感与法理的悲剧冲突:哈代《苔丝》的法律审视
- 知识传播、文化交流、文明互鉴:世界文学跨际互
- 机器翻译与人工翻译和谐共生
- 写论文要几步
- 英美文学方向论文写作方法谈
- Eastern/Western, European/Asian Dilemmas of
- 文学与图像之符号传播论
- 多学科视域下的汉语翻译文学
- 搭配强度统计方法
- 多维视野中的乌克兰语言政策与语言冲突
- 外交话语的学科建设与区域国别研究
- 新时代国别与区域研究方向的挑战、机遇与探索
- 数字人文视域下翻译研究:现状、问题与前景
- 伦理智慧与伦理选择
- M.H.艾布拉姆斯论人文主义批评
- 外事口译与翻译实践
时间:2022年11月4日14:00
地点:腾讯会议室(会议号:111-832-768 )
主讲内容:
比约恩·赫特纳以“区域性”研究对象,对新区域主义进行了方法论的阐释,并做了层次化的研究视角构建。该理论分层的意义使得区域化进程中的五个层次并非以完全更迭的方式进行方法论替换,而是在研究方法中以重叠组合的方式呈现。本文从该研究模式出发,从作为研究对象的“区域性”反向构建区域国别研究的研究范式,并结合比较文学研究中的“视域说”和美国性别研究中的“交叉性”理论,提出“文化比较视域”下的区域国别研究方法。此外,本文将该方法运用到欧洲中国学研究中,以平行比较、影响比较和文化比较视域三个维度,尝试对当前的欧洲中国学研究中的视角、对象和范畴进行建构。
主讲人简介:
陈靓(1977-),复旦大学外文学院教授、博士生导师、英文系主任,国家社科基金重大项目首席专家,兼任《复旦外国语言文学论丛》(CSSCI)副主编。美国哈佛大学、德国汉堡大学及法国巴黎高等师范学院访问学者。研究领域:北欧文学、美国本土裔文学和区域国别研究。主持国家社科基金重大项目“二十一世纪欧洲中国学研究(2021)、国家社科规划基金一般项目“美国本土裔文学学术史”(2018)、国家哲学社科规划青年项目“美国印第安作家路易斯•厄德瑞克作品研究”(2011),主持上海市重点学科项目1项,出版专著2部。在Aktualitet: Litteratur, Kultur og Medier、Nordlit、Explicator、《外国文学研究》、《当代外国文学》、《外国文学》、《中国比较文学》、《中国文学研究》等国内外权威、核心及一般期刊上发表相关论文50余篇。