杭州师范大学 外国语学院
School of International Studies Hangzhou Normal University
  • 杭州师范大学欢迎您

  • 杭州师范大学加勒比地区研究中心揭牌成立

  • 2024级本科生外“新”人见面会

  • 外语教育学与新质外语教育力高端论坛

  • 中外语言文化比较学会专委会会长及常务理事工作交流会

当前位置:首页   学术预告
“家”的变奏:从三个词的译衍谈“家”在西方文艺中的再现
发布日期:2023-03-27 15:03:25  发布者:外国语学院

主题:“家”的变奏:从三个词的译衍谈“家”在西方文艺中的再现

时间:202346945

地点:仓前校区恕园11号楼102

主讲内容:

“家是我们的起点。我们的年龄越大/世界变得越陌生,生与死/的模式也变得越复杂。”作为人类生存的基本起点,家一直是文学艺术家魂牵梦绕的话题,随着历史的进展和自然世界的变化,“家”的概念也呈现出多元的再现形式。因此,本讲座选取ecology, nostalgia, uncanny这三个从词源上来说跟“家”密切相关的单词,梳理他们在西方文艺中的译读和衍变,谈谈家何以呈现出如此变化多端的关注视角。

主讲人简介:

王光林,上海外国语大学英语学院教授。中国澳大利亚研究会副会长、全国国际商务英语研究会副会长等。 Anthem Press 澳大利亚文学文化研究系列丛书编委。澳大利亚科廷大学兼职教授。著有Translation in Diasporic Literatures (Palgrave Macmillan 2019),Being and Becoming: on Cultural Identities of Diasporic Chinese Writers in America and Australia (Nankai University Press, 2004, 2006)等,曾先后获得宝钢优秀教师奖,澳大利亚政府颁发的特别翻译奖,英国中央兰开夏大学(University of Central Lancashire)颁发的Honorary Fellowship等。翻译出版了《瓦尔登湖》、《上海舞》等400多万字的文学作品。


学术预告

“家”的变奏:从三个词的译衍谈“家”在西方文艺中的再现

外国语学院 · 2023-03-27

主题:“家”的变奏:从三个词的译衍谈“家”在西方文艺中的再现

时间:202346945

地点:仓前校区恕园11号楼102

主讲内容:

“家是我们的起点。我们的年龄越大/世界变得越陌生,生与死/的模式也变得越复杂。”作为人类生存的基本起点,家一直是文学艺术家魂牵梦绕的话题,随着历史的进展和自然世界的变化,“家”的概念也呈现出多元的再现形式。因此,本讲座选取ecology, nostalgia, uncanny这三个从词源上来说跟“家”密切相关的单词,梳理他们在西方文艺中的译读和衍变,谈谈家何以呈现出如此变化多端的关注视角。

主讲人简介:

王光林,上海外国语大学英语学院教授。中国澳大利亚研究会副会长、全国国际商务英语研究会副会长等。 Anthem Press 澳大利亚文学文化研究系列丛书编委。澳大利亚科廷大学兼职教授。著有Translation in Diasporic Literatures (Palgrave Macmillan 2019),Being and Becoming: on Cultural Identities of Diasporic Chinese Writers in America and Australia (Nankai University Press, 2004, 2006)等,曾先后获得宝钢优秀教师奖,澳大利亚政府颁发的特别翻译奖,英国中央兰开夏大学(University of Central Lancashire)颁发的Honorary Fellowship等。翻译出版了《瓦尔登湖》、《上海舞》等400多万字的文学作品。