学术预告
- 怎样在国际A&HCI来源期刊发表学术论文
- 忽必烈汗的御花园—-英国文学中的世界史
- 流浪与回归:科伦•麦凯恩小说中的共同体观
- 略论外国文学中的世界主义
- Community in Oliver Goldsmith’s The Vicar o
- “叙事人”“听觉人”与“二分心智人”——兼谈
- 《大卫·科波菲尔》:文本细读与文学翻译
- 理解天才:《一位爱尔兰飞行员预见死亡》解读
- 应用翻译研究的前沿与学术论文写作
- 外语专业的国别区域学创新探索
- 中国现当代文学翻译:文学性反思
- “家”的变奏:从三个词的译衍谈“家”在西方文
- 裸心表、蜻蜓眼睛及鲁滨孙的鹦鹉:漫谈文学研究
- 日本汉字的性质、功能及定位
- “桑丘·潘沙的魔鬼”——卡夫卡对《堂吉诃德》
- 语用标记编码的多语探索性分析
- 《檀香刑》中的比喻英译的复杂性考察
- Robinson Crusoe Portrait Frontispieces and t
- Grainger’s Caribbean Georgic, The Sugar-Can
- 翻译学话语体系创新:问题与路径
忽必烈汗的御花园—-英国文学中的世界史
发布日期:2023-04-18 16:29:59 发布者:外国语学院
时间:2023年4月28日10:30
地点:仓前校区恕园19-205
主讲内容:
20世纪后半叶,全球史写作成为欧美史学界一个重要领域,代表人物有汤因比、麦克尼尔和斯塔夫里阿诺斯等史学家。三年前,斯文·贝克特的《棉花帝国:一部资本主义全球史》还荣获我国的文津图书奖。英国(语)文学研究是不是可以从全球史得到一些启发?讲座将强调英国(语)文学与全球史的相关性并评点与世隔绝的“桃花源”想象。
主讲人简介:
陆建德, 1982年毕业于复旦大学,获教委奖学金留学英国。长期就职于中国社会科学院外国文学研究所和文学研究所,曾任副所长、所长以及《文学评论》等刊物主编,现系厦门大学讲座教授、比较文学与跨文化研究中心主任。著作包括《思想背后的利益》和《自我的风景》等。